Joaquín Sabina - Cristales de Bohemia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Cristales de Bohemia




Cristales de Bohemia
Bohemian Crystals
Vine a Praga a romper esta canción
I came to Prague to break this song
Por motivos que no voy a explicarte
For reasons I won't explain to you
A orillas del Moldava
On the banks of the Moldava
Las olas me empujaban
The waves pushed me
A dejarte por darte la razón
To leave you, to prove you right
En el Puente de Carlos aprendí
On Charles Bridge I learned
A rimar cicatriz con epidémia
To rhyme scar with epidemic
Perdiendo los modales:
Losing my manners:
Si hay que pisar cristales
If I have to walk on broken glass
Que sean de bohémia, corazón
Let it be Bohemian, my darling
¡Ay! Praga, Praga, Praga
Oh! Prague, Prague, Prague
Donde el amor naufraga en un acordeón
Where love shipwrecks on an accordion
¡Ay! Praga, darling, Praga
Oh! Prague, darling, Prague
Los condenados pagan cara su rendeción
The condemned pay dearly for their redemption
¡Ay! Praga, Praga, Praga
Oh! Prague, Prague, Prague
Dos dedos en la llaga y un santo en el desván
Two fingers in the wound and a saint in the attic
¡Ay! Praga, darling, Praga
Oh! Prague, darling, Prague
La luna es una daga manchada de alquitrán
The moon is a dagger stained with tar
Vine a Praga a fundar una ciudad
I came to Prague to found a city
Una noche a las diez de la mañana
One night at ten in the morning
Subiendo a Mala Strana
Climbing up to Mala Strana
Quemando tu bandera
Burning your flag
En la frontera de la soledad
On the border of loneliness
Otra vez a volvernos del revés
Once again turning ourselves inside out
A olvidarte otra vez en cada esquina
To forget you again on every corner
Bailando entre las ruinas
Dancing among the ruins
Por desamor al arte
Out of spite for the art
De regarte las plantas de los pies
Of watering the plants of your feet
¡Ay! Praga, Praga, Praga
Oh! Prague, Prague, Prague
Donde el amor naufraga en un acordeón
Where love shipwrecks on an accordion
¡Ay! Praga, darling, Praga
Oh! Prague, darling, Prague
Los condenados pagan cara su salvación
The condemned pay dearly for their salvation
¡Ay! Praga, Praga, Praga
Oh! Prague, Prague, Prague
Donde la nieve apaga las ascuas del tablao
Where the snow extinguishes the embers of the tablao
¡Ay! Praga, darling, Praga
Oh! Prague, darling, Prague
Lágrima que se enjuaga en Plaza Wenceslao
Tears that are wiped away in Wenceslas Square
¡Ay! Praga, Praga, Praga
Oh! Prague, Prague, Prague
Dos dedos en la llaga y un santo en el desván
Two fingers in the wound and a saint in the attic
¡Ay! Praga, darling, Praga
Oh! Prague, darling, Prague
La luna es una daga manchada de alquitrán
The moon is a dagger stained with tar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.