Paroles et traduction Joaquín Sabina - Cuando Era Más Joven - En Directo
Cuando Era Más Joven - En Directo
When I Was Younger - Live (Traducción al inglés)
Cuando
era
más
joven,
viajé
en
sucios
trenes
que
iban
hacia
el
norte
When
I
was
younger,
I
traveled
on
dirty
trains
that
went
north
Y
dormí
con
chicas
que
lo
hacían
con
hombres
por
primera
vez
And
I
slept
with
girls
who
were
sleeping
with
men
for
the
first
time
Compraba
salchichas
y
olvidaba
luego
pagar
el
importe
I
bought
sausages
and
then
forgot
to
pay
the
price
Cuando
era
más
joven
me
he
visto
esposado
delante
del
juez
When
I
was
younger,
I
was
handcuffed
in
front
of
the
judge
Cuando
era
más
joven
cambiaba
de
nombre
en
cada
aduana
When
I
was
younger,
I
changed
my
name
at
each
customs
Cambiaba
de
casa,
cambiaba
de
oficio,
cambiaba
de
amor
I
changed
houses,
I
changed
jobs,
I
changed
loves
Mañana
era
nunca
y
nunca
llegaba
pasado
mañana
Tomorrow
was
never
and
never
came
the
day
after
tomorrow
Cuando
era
más
joven
buscaba
el
placer
engañando
al
dolor
When
I
was
younger,
I
looked
for
pleasure
deceiving
the
pain
Dormía
de
un
tirón
cada
vez
que
encontraba
una
cama
I
slept
soundly
every
time
I
found
a
bed
Había
días
que
tocaba
comer,
había
noches
que
no
There
were
days
when
I
had
to
eat,
there
were
nights
when
I
didn't
Fumaba
de
gorra
y
sacaba
la
lengua
a
las
damas
I
smoked
for
free
and
stuck
out
my
tongue
at
the
ladies
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me
Pasaron
los
años,
volví
del
exilio,
me
metí
en
un
piso
Years
passed,
I
returned
from
exile,
I
moved
into
an
apartment
Hice
algunos
discos,
senté
la
cabeza,
me
instalé
en
Madrid
I
made
some
albums,
settled
down,
settled
in
Madrid
Tuve
dos
mujeres,
pero
quise
más
a
la
que
más
me
quiso
I
had
two
women,
but
I
loved
more
the
one
who
loved
me
more
Una
vez
le
dije:
"¿te
vienes
conmigo?",
y
contestó
que
sí
Once
I
said
to
her:
"Will
you
come
with
me?",
and
she
said
yes
Hoy
como
caliente,
pago
mis
impuestos,
tengo
pasaporte
Today
I
eat
warm
food,
I
pay
my
taxes,
I
have
a
passport
Pero
algunas
veces
pierdo
el
apetito
y
no
puedo
dormir
But
sometimes
I
lose
my
appetite
and
I
can't
sleep
Y
sueño
que
viajo
en
uno
de
esos
trenes
que
iban
hacia
el
norte
And
I
dream
that
I'm
traveling
on
one
of
those
trains
that
went
north
Cuando
era
más
joven
la
vida
era
dura,
distinta
y
feliz
When
I
was
younger,
life
was
hard,
different
and
happy
Dormía
de
un
tirón
cada
vez
que
encontraba
una
cama
I
slept
soundly
every
time
I
found
a
bed
Había
días
que
tocaba
comer,
había
noches
que
no
There
were
days
when
I
had
to
eat,
there
were
nights
when
I
didn't
Fumaba
de
gorra
y
sacaba
la
lengua
a
las
damas
I
smoked
for
free
and
stuck
out
my
tongue
at
the
ladies
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me
Dormía
de
un
tirón
cada
vez
que
encontraba
una
cama
I
slept
soundly
every
time
I
found
a
bed
Había
días
que
tocaba
comer,
había
noches
que
no
There
were
days
when
I
had
to
eat,
there
were
nights
when
I
didn't
Fumaba
de
gorra
y
sacaba
la
lengua
a
las
damas
I
smoked
for
free
and
stuck
out
my
tongue
at
the
ladies
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Miguel Angel Campos Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.