Joaquín Sabina - Cuando Me Hablan del Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Cuando Me Hablan del Destino




Yo era un capo en el ambiente
Я был КАПО в окружающей среде,
Derrochaba adrenalina
Разорился адреналин.
Me presentaba en corrientes
Я представлял себя в потоках
Tenía palco en el Colón
У него было место в Колумбе.
Manejaba un convertible
Он ездил на кабриолете.
No escatimaba propinas
Он не жалел чаевых.
Las quimeras imposibles
Невозможные химеры
De otros eran mi rutina
Другие были моей рутиной.
No había nacido la mina
Шахта не родилась
Que me dijera que no
Чтобы он сказал мне нет.
Pero pucha, un veintinueve
Но Пуча, двадцать девять
De aquel febrero bisiesto
Того високосного февраля
Me vi pernoctando un jueves
Я видел, как ночевал в четверг.
En un banco de estación
На Вокзальной скамье
Sin más ajuar que lo puesto
Без каких-либо приспособлений, кроме того, что положено
Ni credit card, ni cobija
Ни кредитной карты, ни одеяла
Las ratas que huían del barco
Крысы, сбежавшие с корабля,
Del retrato de mis hijas
С портрета моих дочерей
Me afanaron hasta el marco
Они меня до кадра довели.
Creyendo que era art decó
Полагая, что это арт-деко.
Las coristas y las farras
Хористы и Фарры
Se esfumaron con la guita
Они исчезли с шпагатом
Los muchachos de la barra
Мальчики из бара
No me echaron ni un piolín
Меня даже не выгнали.
Charly no tuvo un detalle
У Чарли не было ни одной детали.
Ni Fito un "¿qué necesitas?"
Ни слова " что тебе нужно?"
Cuando, al cabo de la calle
Когда, в конце улицы
Rompí mi caricatura
Я сломал свой мультфильм,
Ni el camión de la basura
Ни мусоровоз
Tuvo un jergón para
У него был жаргон для меня.
Disqué el movicón amado
Я разобрал любимый мовикон.
De una gatita de angora
От ангорского котенка
"No moleste a la señora"
"Не беспокоить госпожу"
Contestó el contestador
- Ответил автоответчик.
Y aprendí que estar quebrado
И я узнал, что сломлен.
No es el infierno del Dante
Это не Ад Данте
Ni un currículo brillante
Ни блестящего резюме
La lámpara de Aladino
Лампа Аладдина
Cuando me hablan del destino
Когда они говорят со мной о судьбе,
Cambio de conversación
Изменение разговора
Espejismos rosicleres
Миражи росиклера
Ya no me fruncen el ceño
Они больше не хмурятся.
Ni me cobran alquileres
Они не взимают с меня арендную плату
Las mujeres que olvidé
Женщины, которых я забыл,
Bajo el sol que me apuñala
Под солнцем, которое колет меня,
Vivo sin patria ni dueño
Я живу без родины и хозяина.
Como el aire lo regalan
Как воздух отдают
Y el alma nunca la empeño
И душа никогда не
Con las sobras de mis sueños
С остатками моей мечты,
Me sobra para comer
У меня осталось поесть.
¿De qué voy a lamentarme?
О чем я буду сожалеть?
Bulle la sangre en mis venas
Кровь гудит в моих венах.
Cada día al despertarme
Каждый день, когда я просыпаюсь,
Me gusta resucitar
Мне нравится воскрешать.
A quien quiera acompañarme
Кто хочет сопровождать меня
Le cambio versos por penas
Я меняю стихи на печали.
Bajo los puentes del Sena
Под мостами Сены
De los que pierden el norte
Из тех, кто теряет север
Se duerme sin pasaporte
Засыпает без паспорта
Y está mal visto llorar
И это неодобрительно плакать.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Perez Garcia De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.