Joaquín Sabina - Cuernos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Cuernos




Cuernos
Рога
Si como yo eres
Если ты, как и я,
De los que prefieren
Предпочитаешь
Los placeres que brindan las mujeres
Удовольствия, даруемые женщинами,
Que pasan de los treinta
Которым за тридцать,
Entre las casadas
Среди замужних
Busca tus amadas
Ищи своих возлюбленных,
Los cuernos le pondrán a tu almohada
Рога украсят твою подушку,
Su sal y su pimienta
Их соль и перец.
Tienes que conseguir que su marido
Ты должен добиться, чтобы ее муж
Valga para cornudo, el elegido
Годился в рогоносцы, избранник
Tendrá que ser civilizado
Должен быть цивилизованным.
Huye de la mujer del comisario
Беги от жены комиссара,
¿Qué vas a hacer desnudo en el armario
Что ты будешь делать голым в шкафу
De un tipo que va armado?
У типа, который вооружен?
Con dos
С двумя
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Ponle un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
En asuntos tales
В таких делах
Las clases sociales
Социальные классы
Compiten pero siempre sobresale
Соревнуются, но всегда выделяется
La noble clase alta
Благородный высший свет.
Las señoras con
Дамы с
Rango y posición
Чином и положением,
Si no adornan la frente del varón
Если не украшают лоб мужчины,
Notan que algo les falta
Чувствуют, что чего-то им не хватает.
Pero que no te lleve el desenfreno
Но пусть тебя не заносит распутство
A hacer de gallo en el corral ajeno
Стать петухом в чужом курятнике
De alguna Cenicienta obrera
Какой-нибудь Золушки-работницы.
Y menos si el marido es un parado
И тем более, если муж безработный,
Aparte de cornudo apaleado
Кроме того, что рогоносец, еще и избитый,
Se pone hecho una fiera con los
Он превратится в зверя с этими
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
Pasa con prudencia
Относись с осторожностью
De las apariencias
К внешности,
Si quieres seducir a alguna esposa
Если хочешь соблазнить чью-то жену,
Marchosa y posmoderna
Веселую и постмодерновую.
Tiene mala pata
Не повезет,
Que al tercer cubata
Если после третьего коктейля
Se duerma en el sillón y tu allí
Она уснет на диване, а ты там
Con el rabo entre las piernas
С хвостом между ног.
Nada mejor que un buen ejecutivo
Нет ничего лучше хорошего руководителя,
Apóstol de programas intensivos
Апостола интенсивных программ,
Almidonado como un traje
Наглаженного, как костюм.
Elige de entre todos los maridos
Выбери из всех мужей
A ese infeliz que siempre está reunido
Того несчастного, который всегда на собраниях
Y siempre de viaje con dos
И всегда в поездках с двумя
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Siempre tan modernos
Всегда так модно,
(Cuernos, cuernos, cuernos)
(Рога, рога, рога)
Es la solución
Вот решение.
Pon un par de cuernos
Надень пару рогов
A tu depresión
На свою депрессию.





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Francisco Javier Batanero Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.