Paroles et traduction Joaquín Sabina - Círculos Viciosos
Círculos Viciosos
Vicious Circles
Quisiera
hacer
lo
que
ayer
I
would
like
to
do
what
I
did
yesterday
Pero
introduciendo
un
cambio
But
with
a
little
bit
of
change
(No
metas
cambio
Silario
(Don't
put
that
change
in
Silario
Que
está
el
jefe
por
ahí)
The
boss
is
watching)
¿Por
qué
está
de
jefe?
Why
is
he
the
boss?
(Porque
va
a
caballo)
(Because
he
rides
a
horse)
¿Por
qué
va
a
caballo?
Why
does
he
ride
a
horse?
(Porque
no
se
baja)
(Because
he
doesn't
get
off)
¿Por
qué
no
se
baja?
Why
doesn't
he
get
off?
(Porque
vale
mucho)
(Because
he's
worth
a
lot)
¿Y
cómo
lo
sabe?
And
how
does
he
know
that?
(Porque
está
muy
claro)
(Because
it's
very
clear)
¿Por
qué
está
tan
claro?
Why
is
it
so
clear?
(Porque
está
de
jefe)
(Because
he's
the
boss)
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
de
jefe?
Why
is
he
the
boss?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
de
jefe?
Why
is
he
the
boss?
Yo
quiero
bailar
un
son
I
want
to
dance
a
song
Y
no
me
deja
Lucía
And
Lucía
doesn't
let
me
(Yo
que
tú
no
bailaría
(I
wouldn't
dance
if
I
were
you
Porque
está
triste
Ramón)
Because
Ramón
is
sad)
¿Por
qué
está
tan
triste?
Why
is
he
so
sad?
(Porque
está
malito)
(Because
he's
sick)
¿Por
qué
está
malito?
Why
is
he
sick?
(Porque
está
muy
flaco)
(Because
he's
very
thin)
¿Por
qué
está
tan
flaco?
Why
is
he
so
thin?
(Porque
tiene
anemia)
(Because
he
has
anemia)
¿Por
qué
tiene
anemia?
Why
does
he
have
anemia?
(Porque
come
poco)
(Because
he
eats
little)
¿Por
qué
come
poco?
Why
does
he
eat
little?
¿Porque
está
muy
triste)
Is
it
because
he
is
very
sad)
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
tan
triste?
Why
is
he
so
sad?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
tan
triste?
Why
is
he
so
sad?
Quiero
formar
sociedad
I
want
to
form
a
partnership
Con
el
vecino
de
abajo
With
my
downstairs
neighbor
(Ese
no
tiene
trabajo
(He
doesn't
have
a
job
No
te
fíes,
Sebastián)
Don't
trust
him,
Sebastián)
¿Por
qué
no
trabaja?
Why
doesn't
he
work?
(Porque
no
lo
cogen)
(Because
they
don't
hire
him)
¿Por
qué
no
lo
cogen?
Why
don't
they
hire
him?
(Porque
está
fichado)
(Because
he's
on
file)
¿Por
qué
lo
ficharon?
Why
did
they
put
him
on
file?
(Porque
estuvo
preso)
(Because
he
was
in
prison)
¿Por
qué
lo
metieron,
titi?
Why
did
they
put
him
in,
dear?
(Porque
roba
mucho)
(Because
he
steals
a
lot)
¿Por
qué
roba
tanto?
Why
does
he
steal
so
much?
(Porque
no
trabaja)
(Because
he
doesn't
work)
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
no
trabaja?
Why
doesn't
he
work?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
no
trabaja?
Why
doesn't
he
work?
Quiero
conocer
aquel
I
want
to
meet
him
Hablarle
y
decirle:
"hola"
Talk
to
him
and
say:
"hello"
(No
le
has
visto
la
pistola
(You
haven't
seen
his
gun
Deja
esa
vaina
Javier)
Leave
that
alone,
Javier)
¿Por
qué
la
pistola?
Why
the
gun?
(Porque
tiene
miedo)
(Because
he's
afraid)
¿Por
qué
tiene
miedo?
Why
is
he
afraid?
(Porque
no
se
fía)
(Because
he
doesn't
trust)
¿Por
qué
no
se
fía?
Why
doesn't
he
trust?
(Porque
no
se
entera)
(Because
he
doesn't
understand)
¿Por
qué
no
se
entera?
Why
doesn't
he
understand?
(Porque
no
le
hablan)
(Because
they
don't
talk
to
him)
¿Por
qué
no
le
hablan?
Why
don't
they
talk
to
him?
(Por
llevar
pistola)
(Because
he
carries
a
gun)
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
la
pistola?
Why
the
gun?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
la
pistola?
Why
the
gun?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
no
trabaja?
Why
doesn't
he
work?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
tan
triste?
Why
is
he
so
sad?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
está
de
jefe?
Why
is
he
the
boss?
Eso
mismo
fue
That's
what
Lo
que
yo
le
pregunté
I
asked
him
¿Por
qué
la
pistola?
Why
the
gun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): c. sánchez ferlosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.