Joaquín Sabina - Círculos Viciosos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Círculos Viciosos




Círculos Viciosos
Порочный круг
Quisiera hacer lo que ayer
Мне бы хотелось сделать то, что я делал вчера,
Pero introduciendo un cambio
Но с небольшим изменением.
(No metas cambio Silario
(Никаких изменений, Силарио,
Que está el jefe por ahí)
Там рядом босс.)
¿Por qué está de jefe?
Почему он босс?
(Porque va a caballo)
(Потому что ездит верхом.)
¿Por qué va a caballo?
Почему он ездит верхом?
(Porque no se baja)
(Потому что не слезает с лошади.)
¿Por qué no se baja?
Почему он не слезает с лошади?
(Porque vale mucho)
(Потому что это многого стоит.)
¿Y cómo lo sabe?
А как он это понял?
(Porque está muy claro)
(Ну, это же и так очевидно.)
¿Por qué está tan claro?
Почему это так очевидно?
(Porque está de jefe)
(Потому что он босс.)
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está de jefe?
"Почему он босс?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está de jefe?
"Почему он босс?"
Yo quiero bailar un son
Я хочу станцевать сальсу,
Y no me deja Lucía
Но Люсия не разрешает мне.
(Yo que no bailaría
бы на твоем месте не стал танцевать,
Porque está triste Ramón)
Потому что Рамон грустит.)
¿Por qué está tan triste?
Почему он так грустит?
(Porque está malito)
(Потому что он болен.)
¿Por qué está malito?
Почему он болен?
(Porque está muy flaco)
(Потому что он очень худой.)
¿Por qué está tan flaco?
Почему он такой худой?
(Porque tiene anemia)
(Потому что у него анемия.)
¿Por qué tiene anemia?
Почему у него анемия?
(Porque come poco)
(Потому что он мало ест.)
¿Por qué come poco?
Почему он мало ест?
¿Porque está muy triste)
(Потому что он очень грустный.)
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está tan triste?
"Почему он так грустит?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está tan triste?
"Почему он так грустит?"
Quiero formar sociedad
Я хочу создать товарищество
Con el vecino de abajo
С соседом снизу.
(Ese no tiene trabajo
(Он не работает,
No te fíes, Sebastián)
Не доверяй ему, Себастьян.)
¿Por qué no trabaja?
Почему он не работает?
(Porque no lo cogen)
(Потому что его не берут на работу.)
¿Por qué no lo cogen?
Почему его не берут на работу?
(Porque está fichado)
(Потому что он находится в розыске.)
¿Por qué lo ficharon?
Почему его разыскивают?
(Porque estuvo preso)
(Потому что он сидел в тюрьме.)
¿Por qué lo metieron, titi?
За что его посадили, дорогая?
(Porque roba mucho)
(Потому что он много грабил.)
¿Por qué roba tanto?
Почему он так много грабил?
(Porque no trabaja)
(Потому что он не работал.)
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué no trabaja?
"Почему он не работает?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué no trabaja?
"Почему он не работает?"
Quiero conocer aquel
Я хочу познакомиться с тем человеком,
Hablarle y decirle: "hola"
Поговорить с ним и сказать: "Привет".
(No le has visto la pistola
(Ты не видел его пистолет,
Deja esa vaina Javier)
Оставь это, Хавьер.)
¿Por qué la pistola?
Почему пистолет?
(Porque tiene miedo)
(Потому что он боится.)
¿Por qué tiene miedo?
Почему он боится?
(Porque no se fía)
(Потому что не доверяет.)
¿Por qué no se fía?
Почему он не доверяет?
(Porque no se entera)
(Потому что не понимает.)
¿Por qué no se entera?
Почему он не понимает?
(Porque no le hablan)
(Потому что с ним не говорят.)
¿Por qué no le hablan?
Почему с ним не говорят?
(Por llevar pistola)
(Потому что он носит пистолет.)
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué la pistola?
"Почему пистолет?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué la pistola?
"Почему пистолет?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué no trabaja?
"Почему он не работает?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está tan triste?
"Почему он так грустит?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué está de jefe?
"Почему он босс?"
Eso mismo fue
Именно это
Lo que yo le pregunté
Я спросил его
¿Por qué la pistola?
"Почему пистолет?"





Writer(s): c. sánchez ferlosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.