Joaquín Sabina - De Purisima y Oro - Bonus Track Ensayos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - De Purisima y Oro - Bonus Track Ensayos




De Purisima y Oro - Bonus Track Ensayos
Из Белоснежного и Золотого - Бонусный Трек Репетиции
Academia de corte y confección
Академия кроя и шитья,
Sabañones, aceite de ricino
Ознобы, касторовое масло,
Gasógeno, zapatos topolino
Газогенератор, туфли "тополино",
El género dentro por la calor
Платье наизнанку от жары,
Para primores, galerías Piquer
Для изысков, галереи Пикер,
Para la inclusa, niños con anginas
Для приюта, дети с ангиной,
Para la tisis, caldo de gallina
От чахотки, куриный бульон,
Para las extranjeras, Luis Miguel
Для иностранок, Луис Мигель,
Para el socio del limpia, un carajillo
Для чистильщика, "карахильо",
Para el estraperlista, dos barreras
Для спекулянта, два барьера,
Para el Corpus, retales amarillos
Для Корпус Кристи, жёлтые лоскутки,
Que aclaren el morao de las banderas
Чтобы разбавить багрянец флагов,
Un tercer año triunfal con brillantina
Третий год триумфа с блёстками,
Los señoritos cierran "Alazán"
Господа закрывают "Алазан",
Y en un barquito, Miguel de Molina
И на кораблике, Мигель де Молина
Se embarca, caminito de ultramar
Отправляется за море,
Habían pasado ya los nacionales
Националисты уже прошли,
Habían rapado a la "señá" cibeles
Обрили сеньору Кибелу,
Cautivo y desarmado, el vaho de los cristales
Пленный и безоружный, запотевшие стёкла,
A la hora de la zambra, en "los Grabieles"
В час самбры, в "Лос Грабиелес",
Por ventas, madrugaba el pelotón
На рассвете патрулировал взвод,
Al día siguiente hablaban los papeles
На следующий день газеты писали
De Celia, de Pemán y del Bayón
О Селии, о Пемане и о Байоне,
Enseñando las garras de astracán
Показывая когти из каракуля,
Reclinada en la barra de "Chicote"
У стойки "Чикоте" развалившись,
La "bien pagá" derrite con su escote
Красотка плавит своим декольте
La crema de la intelectualidad
Сливки интеллигенции,
Permanén con rodete Eva Perón
С причёской "розовый бутон" Эва Перон,
"Parfait amour" rebeca azul marino
"Parfait Amour", тёмно-синий жакет,
Maestro, le presento a Lupe Sino
Маэстро, позвольте представить Лупе Сино,
Lo dejo en buenas manos, matador
Оставляю тебя в хороших руках, матадор,
Y luego, el reservao en Gitanillos
А потом, забронированный столик в "Хитанильос",
Y después, la paella de Riscal
И после, паэлья от Рискаль,
Y la tarde del manso de Saltillo
И вечер кроткого быка из Сальтильо,
Un anillo y unas medias de cristal
Кольцо и хрустальные чулки,
Niño, sube a la suite dos anisettes
Мальчик, принеси в номер два анисетта,
Que hoy vamos a perder los alamares
Сегодня мы потеряем аксельбанты,
De purísima y oro, Manolete
В белоснежном и золотом, Манолете
Cuadra al toro, en la plaza de Linares
Выходит к быку, на арене Линареса,
Habían pasado ya los nacionales
Националисты уже прошли,
Habían rapado a la "señá" cibeles
Обрили сеньору Кибелу,
Volvían a sus cuidados, las personas formales
Приличные люди вернулись к своим делам,
A la hora de la conga, en los burdeles
В час конги, в борделях,
Por san Blas descansaba el pelotón
В Сан-Блас отдыхал взвод,
Al día siguiente hablaban los papeles
На следующий день газеты писали
De Gilda y del Atleti de aviación
О Гильде и об "Атлетико Авиасьон".





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Manuel Manuel Vicente Vicente Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.