Paroles et traduction Joaquín Sabina - De Purísima y Oro (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Purísima y Oro (Directo)
Из горностая и золота (Концертная запись)
Academia
de
corte
y
confección
Академия
кройки
и
шитья,
Sabañones,
aceite
de
ricino
Озноб,
касторовое
масло,
Gasógeno,
zapatos
Topolino
Газогенератор,
туфли
Topolino,
El
género
dentro
por
la
calor
Из-за
жары
одежда
наизнанку,
Para
primores,
Galerías
Piquer
За
изысками
– в
Галереи
Пике,
Para
la
inclusa,
niños
con
anginas
В
приют
– дети
с
ангиной,
Para
la
tisis,
caldo
de
gallina,
От
чахотки
– куриный
бульон,
Para
la
Ava
Gardner,
Luis
Miguel
Для
Авы
Гарднер
– Луис
Мигель,
Para
el
socio
del
limpia
un
carajillo
Для
чистильщика
– "карахильо",
Para
el
estraperlista
dos
barreras
Для
спекулянта
– два
барьера,
Para
el
Corpus,
retales
amarillos
На
праздник
Тела
Господня
– жёлтые
лоскутки,
Que
aclaren
el
morao
de
las
banderas
Чтобы
разбавить
багрянец
флагов,
Tercer
año
triunfal
con
brillantina
Третий
год
победы
с
блеском,
Los
señoritos
cierran
Alazán
Господа
закрывают
"Алазан",
Y
en
un
barquito,
Miguel
de
Molina
А
на
кораблике
Мигель
де
Молина
Se
embarca,
caminito
de
ultramar
Отправляется
за
море,
Habían
pasado
ya
los
nacionales
Националисты
уже
прошли,
Habían
rapado
a
la
señá
Cibeles
Обрили
сеньору
Кибелу,
Cautivo
y
desarmado
el
vaho
de
los
cristales
Пленный
и
безоружный,
пар
на
стёклах
A
la
hora
de
la
zambra,
en
Los
Grabieles
Во
время
самбры
в
"Лос
Грабиелес",
Por
ventas
madrugaba
el
pelotón
На
рассвете
взвод
шёл
по
дорогам,
Al
día
siguiente
hablaban
los
papeles
На
следующий
день
газеты
писали
De
Celia,
de
Miyán
y
del
bayón
О
Селии,
о
Мияне
и
о
байоне,
Entrenando
sus
garras
de
astracán
Тренируя
свои
каракульи,
Reclinaba
en
la
barra
de
Chicote
У
стойки
в
"Чикоте"
развалилась
La
bien
pagá
derrite
con
su
escote
Дорогая
проститутка,
своим
декольте
плавя
La
crema
de
la
intelectualidad
Сливки
интеллигенции,
Permaném
con
rodete
Eva
Perón
С
причёской
"розовый
бутон"
– Эва
Перон,
Parfait
amour,
rebeca
azul
marino
Parfait
amour,
тёмно-синий
жакет,
Maestro,
le
presento
a
Lupe
Sino
Маэстро,
позвольте
представить
вам
Лупе
Сино,
Lo
dejo
en
buenas
manos,
matador
Оставляю
тебя
в
хороших
руках,
матадор,
Y
luego,
el
reservao
en
Gitanillos
А
потом
– забронированный
столик
в
"Хитанильос",
Y
después,
la
paella
de
Riscal
А
после
– паэлья
от
Рискаля,
Y
la
tarde
del
manso
de
Saltillo
И
вечером,
после
боя
быка
из
Сальтильо,
Un
anillo
de
Doné
Riqué-Bussi
Кольцо
от
Дон
Рике-Бусси,
Niño,
sube
a
la
suite
dos
anisetes
Мальчик,
принеси
в
номер
два
анисета,
Que
hoy
vamos
a
perder
los
alamares
Сегодня
мы
потеряем
голову,
De
purísima
y
oro,
Manolete
Из
горностая
и
золота,
Манолете
Cuadra
al
toro
en
la
Plaza
de
Linares
Выводит
быка
на
арену
в
Линаресе,
Habían
pasado
ya
los
nacionales
Националисты
уже
прошли,
Habían
rapado
a
la
señá
Cibeles
Обрили
сеньору
Кибелу,
Volvían
a
sus
cuidados
las
personas
formales
Порядочные
люди
вернулись
к
своим
делам,
A
la
hora
de
la
conga
en
los
burdeles
Во
время
конги
в
борделях,
Por
San
Blas
descansaba
el
pelotón
В
Сан-Бласе
отдыхал
взвод,
Al
día
siguiente
hablaban
los
papeles
На
следующий
день
газеты
писали
De
Gilda
y
tal,
y
de
segunda
división
О
Гильде,
ну
и
так,
о
втором
дивизионе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Manuel Manuel Vicente Vicente Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.