Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido




Donde Habita el Olvido
Там, где обитает забвение
Cuando se despertó
Когда ты проснулась,
No recordaba nada de la noche anterior
Ничего не помнила о прошлой ночи.
Demasiadas cervezas
Слишком много пива,
Dijo al ver mi cabeza
Сказала ты, увидев мою голову
Al lado de la suya en la almohada
Рядом со своей на подушке.
Y la besé otra vez
И я поцеловал тебя снова,
Pero ya no era ayer sino mañana
Но это было уже не вчера, а завтра.
Y un insolente sol
И наглое солнце,
Como un ladrón entro por la ventana
Словно вор, проникло в окно.
El día que llegó
В тот день, когда ты пришла,
Tenía ojeras malvas y barro en el tacón
У тебя были синие круги под глазами и грязь на каблуках.
Desnudos pero extraños
Нагие, но чужие,
Nos vio roto el engaño de l anoche
Нас застал врасплох обман прошлой ночи.
La cruda luz del alba
Резкий свет рассвета
Era la hora de huir
Пора было бежать.
Y se fue sin decir, llámame un día
И ты ушла, не сказав: "Позвони мне как-нибудь".
Desde el balcón la vi
С балкона я видел,
Perderse en el trajín de la Gran Vía
Как ты теряешься в суете Гран-Виа.
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas
Как продолжаются вещи,
Que no tienen mucho sentido
Которые не имеют особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común que la vio
Наш общий друг, что видел тебя
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
La pupila archivó
Мой зрачок запечатлел
Un semáforo rojo, una mochila, un Peugeot
Красный светофор, рюкзак, "Пежо"
Y aquellos ojos miopes
И эти твои близорукие глаза,
Y la sangre al galope por mis venas
И кровь, несущуюся галопом по моим венам,
Y una nube de arena
И облако пыли
Dentro del corazón
В моём сердце,
Y esta racha de amor, sin apetito
И эту полосу любви без аппетита,
Los besos que perdí
Поцелуи, которые я потерял,
Por no saber decir, te necesito
Потому что не смог сказать: "Ты мне нужна".
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas
Как продолжаются вещи,
Que no tienen mucho sentido
Которые не имеют особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común que la vio
Наш общий друг, что видел тебя
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.





Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.