Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - Directo




Donde Habita el Olvido - Directo
Там, где обитает забвение - Концертная запись
Cuando se despertó
Когда она проснулась,
No recordaba nada
Ничего не помнила
De la noche anterior
О прошлой ночи.
Demasiadas cervezas
Слишком много пива,
Dijo, al ver mi cabeza
Сказала, увидев мою голову
Al lado de la suya, en la almohada
Рядом со своей, на подушке.
Y la besé otra vez
И я поцеловал ее снова,
Pero ya no era ayer
Но это было уже не вчера,
Sino mañana
А завтра.
Y un insolente sol
И наглое солнце,
Como un ladrón, entró
Словно вор, проникло
Por la ventana
В окно.
El día que llegó
В тот день, когда она пришла,
Tenía ojeras malvas
У нее были синие круги под глазами
Y barro en el tacón
И грязь на каблуке.
Desnudos, pero extraños
Нагими, но чужими
Nos vio, roto el engaño
Нас застал, разрушив обман
De la noche, la cruda luz del alba
Ночи, резкий свет рассвета.
Era la hora de huir
Настало время бежать,
Y se fue, sin decir
И она ушла, не сказав
Llámame un día
"Позвони мне как-нибудь".
Desde el balcón, la vi
С балкона я видел,
Perderse, en el trajín
Как она теряется в суете
De la gran vía
Гран-Виа.
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas que no
Как продолжаются вещи, которые не
Tienen mucho sentido
Имеют особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común, que la vio
Один общий друг, что видел ее
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
La pupila archivó
Мой зрачок запечатлел
Un semáforo rojo
Красный сигнал светофора,
Una mochila, un peugeot
Рюкзак, "Пежо"
Y aquellos ojos miopes
И те близорукие глаза,
Y la sangre al galope
И кровь, несущуюся вскачь
Por mis venas
По моим венам,
Y una nube de arena
И облако пыли
Dentro del corazón
В моем сердце,
Y esta racha de amor
И эту полосу любви
Sin apetito
Без аппетита.
Los besos que perdí
Поцелуи, которые я потерял,
Por no saber decir
Потому что не смог сказать:
Te necesito
"Ты мне нужна".
Y la vida siguió
И жизнь продолжалась,
Como siguen las cosas que no
Как продолжаются вещи, которые не
Tienen mucho sentido
Имеют особого смысла.
Una vez me contó
Однажды мне рассказал
Un amigo común, que la vio
Один общий друг, что видел ее
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.
Donde habita el olvido
Там, где обитает забвение.





Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.