Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - En Directo




Donde Habita el Olvido - En Directo
Where Oblivion Dwells - Live
Cuando se despertó
When she woke up
No recordaba nada
She couldn't remember anything
De la noche anterior
From the night before
"Demasiadas cervezas"
"Too many beers"
Dijo, al ver mi cabeza
She said, upon seeing my head
Al lado de la suya, en la almohada
Next to hers, on the pillow
Y la besé otra vez
And I kissed her again
Pero ya no era ayer
But it was no longer yesterday
Sino mañana
But tomorrow
Y un insolente sol
And an insolent sun
Como un ladrón, entró
Like a thief, entered
Por la ventana
Through the window
El día que llegó
The day she arrived
Traía ojeras malvas y barro en el tacón
She was wearing purple under-eye circles and mud on her heels
Desnudos, pero extraños
Naked, but strangers
Nos vio, roto el engaño de la noche
She saw us, the deception of the night broken
La cruda luz del alba
The harsh light of dawn
Que era la hora de huir
That it was time to flee
Y se fue sin decir
And she left without saying
"Llámame un día"
"Call me sometime"
Desde el balcón, la vi
From the balcony, I watched her
Perderse en el trajín
Disappear into the hustle and bustle
De la Gran Vía
Of Gran Vía
Y la vida siguió
And life went on
Como siguen las cosas
As things do
Que no tienen mucho sentido
That don't make much sense
Una vez me contó
Once a mutual friend told me
Un amigo común, que la vio
That he saw her
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
La pupila archivó
My pupils filed away
Un semáforo rojo
A red traffic light
Una mochila, un Peugeot
A backpack, a Peugeot
Y aquellos ojos miopes
And those myopic eyes
Y la sangre al galope por mis venas
And the blood galloping through my veins
Y una nube de arena
And a cloud of sand
Dentro del corazón
Inside my heart
Y esta racha de amor
And this streak of love
Sin apetito
Without appetite
Los besos que perdí
The kisses I lost
Por no saber decir
For not knowing how to say
"Te necesito"
"I need you"
Y la vida siguió
And life went on
Como siguen las cosas
As things do
Que no tienen mucho sentido
That don't make much sense
Una vez me contó
Once a mutual friend told me
Un amigo común, que la vio
That he saw her
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells
Donde habita el olvido
Where oblivion dwells





Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Garcia De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.