Paroles et traduction Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido - En Directo
Cuando
se
despertó
Когда
он
проснулся,
No
recordaba
nada
Он
ничего
не
помнил.
De
la
noche
anterior
С
прошлой
ночи
"Demasiadas
cervezas"
"Слишком
много
пива"
Dijo,
al
ver
mi
cabeza
- Сказал
он,
увидев
мою
голову.
Al
lado
de
la
suya,
en
la
almohada
Рядом
с
ней,
на
подушке.
Y
la
besé
otra
vez
И
я
поцеловал
ее
снова.
Pero
ya
no
era
ayer
Но
это
было
уже
не
вчера.
Y
un
insolente
sol
И
наглое
солнце
Como
un
ladrón,
entró
Как
вор,
он
вошел.
El
día
que
llegó
В
тот
день,
когда
он
пришел,
Traía
ojeras
malvas
y
barro
en
el
tacón
Он
носил
лиловые
темные
круги
и
грязь
на
каблуке.
Desnudos,
pero
extraños
Голые,
но
незнакомые
Nos
vio,
roto
el
engaño
de
la
noche
Он
видел
нас,
нарушил
обман
ночи,
La
cruda
luz
del
alba
Сырой
свет
зари
Que
era
la
hora
de
huir
Что
пришло
время
бежать.
Y
se
fue
sin
decir
И
ушел,
не
сказав:
"Llámame
un
día"
"Назови
меня
днем."
Desde
el
balcón,
la
vi
С
балкона
я
увидел
ее.
Perderse
en
el
trajín
Заблудиться
в
трайне
De
la
Gran
Vía
От
Великой
ВИА
Y
la
vida
siguió
И
жизнь
продолжалась.
Como
siguen
las
cosas
Как
все
продолжается
Que
no
tienen
mucho
sentido
Которые
не
имеют
большого
смысла
Una
vez
me
contó
Однажды
он
сказал
мне,
Un
amigo
común,
que
la
vio
Общий
друг,
который
видел
ее
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
La
pupila
archivó
Зрачок
подал
Un
semáforo
rojo
Красный
светофор
Una
mochila,
un
Peugeot
Рюкзак,
Пежо
Y
aquellos
ojos
miopes
И
эти
близорукие
глаза
Y
la
sangre
al
galope
por
mis
venas
И
кровь
скачет
по
моим
венам.
Y
una
nube
de
arena
И
облако
песка
Dentro
del
corazón
В
сердце
Y
esta
racha
de
amor
И
эта
полоса
любви
Los
besos
que
perdí
Поцелуи,
которые
я
потерял,
Por
no
saber
decir
За
то,
что
не
знаю,
как
сказать.
"Te
necesito"
"Ты
мне
нужен."
Y
la
vida
siguió
И
жизнь
продолжалась.
Como
siguen
las
cosas
Как
все
продолжается
Que
no
tienen
mucho
sentido
Которые
не
имеют
большого
смысла
Una
vez
me
contó
Однажды
он
сказал
мне,
Un
amigo
común,
que
la
vio
Общий
друг,
который
видел
ее
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Donde
habita
el
olvido
Где
обитает
забвение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Garcia De Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.