Paroles et traduction Joaquín Sabina - Embustera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
voy
a
tenerte
que
agradecer
Я
всегда
буду
благодарен
тебе
Que
hayas
sido
conmigo
tan
embustera
За
то,
что
ты
была
со
мной
такой
обманщицей
Y
me
hayas
enseñado
lo
que
es
querer
И
научила
меня,
что
такое
любить,
Bailar
mientras
rodamos
por
la
escalera
Танцуя,
пока
мы
катимся
по
лестнице.
Has
despejado
mis
dudas
Ты
развеяла
мои
сомнения
Y
has
logrado
que
aprendiese
И
добилась
того,
что
я
научился
A
ser
un
perfecto
Judas
Быть
совершенным
Иудой
Desde
la
J
a
la
S
От
Й
до
С.
Contigo
he
comprendido
que
la
humedad
С
тобой
я
понял,
что
влага
Es
algo
que
se
seca
y
se
olvida
Это
то,
что
высыхает
и
забывается.
Gracias
a
ti
he
sabido
que
la
verdad
Благодаря
тебе
я
узнал,
что
правда
Es
sólo
un
cabo
suelto
de
la
mentira
Это
всего
лишь
оборванный
конец
лжи.
Por
eso
sé
que
perderte
Поэтому
я
знаю,
что
потерять
тебя
No
era
quedarse
sin
nada
Не
значило
остаться
ни
с
чем.
La
muerte
es
sólo
la
suerte
Смерть
— это
всего
лишь
судьба
Con
una
letra
cambiada
С
измененной
буквой.
Tu
corazón
es
una
cremallera
твое
сердце
— молния
De
Christian
Dior,
blanqueas
emociones
От
Christian
Dior,
ты
обесцвечиваешь
эмоции,
Traficas
con
botones,
pierdes
con
mi
perdición
Торгуешь
пуговицами,
проигрываешь
с
моей
погибелью.
Dormir
contigo
es
repetir
francés
en
una
facultad
Спать
с
тобой
— всё
равно
что
повторять
французский
в
университете,
Donde
un
Miró
parece
una
esquela
Где
Миро
похож
на
некролог,
Y
enseñan
cuánto
mide
la
oscuridad
И
учат,
какова
длина
тьмы,
Sumando
pesadillas
y
duermevelas
Складывая
кошмары
и
бессонницу.
Hoy
llamo
a
las
rosas
pan
Сегодня
я
называю
розы
хлебом,
Y
al
vinagre
desatino
А
уксус
— безумием.
Las
mujeres
que
se
van
Женщины,
которые
уходят,
Se
quedan
en
el
camino
Остаются
на
пути.
Por
mucho
que
me
duela
debo
admitir
Как
бы
мне
ни
было
больно,
я
должен
признать,
Que
otras
me
ven
sin
ropa
y
tú,
desnudo
Что
другие
видят
меня
без
одежды,
а
ты
— обнаженным.
Será
mucho
mejor,
si
pretendo
huir
Будет
гораздо
лучше,
если
я
попытаюсь
сбежать,
Cortar
la
cuerda,
deshacer
el
nudo
Перерезать
веревку,
развязать
узел.
Ya
no
juego
en
tu
tablero
Я
больше
не
играю
на
твоей
доске,
He
roto
nuestra
baraja
Я
порвал
нашу
колоду.
Sólo
diré
que
te
quiero
Я
скажу,
что
люблю
тебя,
Si
es
a
punta
de
navaja
Только
под
дулом
ножа.
Tu
corazón
es
una
cremallera
твое
сердце
— молния
De
Christian
Dior,
blanqueas
emociones
От
Christian
Dior,
ты
обесцвечиваешь
эмоции,
Traficas
con
botones
pierdes
con
mi
perdición
Торгуешь
пуговицами,
проигрываешь
с
моей
погибелью.
Tu
corazón
es
una
cremallera
de
pantalón
твое
сердце
— молния
на
брюках,
Blanqueas
decepciones,
traficas
con
botones
Ты
обесцвечиваешь
разочарования,
торгуешь
пуговицами,
Pierdes
con
mi
perdición
Проигрываешь
с
моей
погибелью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Benjamin Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.