Joaquín Sabina - Esta Noche Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Esta Noche Contigo




Esta Noche Contigo
This Night With You
Que no arranquen los coches
Do not let the cars start
Que se detengan todas las factorías
Let all the factories stop
Que la ciudad se llene
Let the city be filled with
De largas noches y calles frías
Long nights and cold streets
Que se enciendan las velas
Let the candles light up
Que cierren los teatros y los hoteles
Let the theaters and hotels close
Que se queden dormidos
Let them fall asleep
Los centinelas en los cuarteles
The sentinels in the barracks
Que se mojen las balas
Let the bullets get wet
Que se borren las fotos de las revistas
Let the photos in the magazines be erased
Que se coman a besos
Let them kiss
Las colegialas a los artistas
The schoolgirls to the artists
Que se toque la gente
Let the people touch
Que no lleguen los trenes a la frontera
Let the trains not reach the border
Que sean cariñosas
Let them be affectionate
Con los clientes las camareras
To the customers the waitresses
Porque voy a salir esta noche contigo
Because I'm going to go out tonight with you
Se quedarán sin beatos las catedrales
The cathedrals will be without beatifics
Y seremos dos gatos al abrigo
And we will be two cats sheltered
De los portales
From the portals
Que se enfaden las flores
Let the flowers be angry
Que vuelvan las cigüeñas al calendario
Let the storks return to the calendar
Que sufran por amores
Let them suffer for love
Los dictadores y los notarios
The dictators and the notaries
Que se muera el olvido
Let oblivion die
Que se escondan las llaves de los juzgados
Let them hide the keys to the courts
Que se acuerde Cupido
Let Cupid remember
De los maridos abandonados
Of the abandoned husbands
Porque voy a salir esta noche contigo
Because I'm going to go out tonight with you
Se quedarán sin coartada los criminales
The criminals will run out of alibis
Y serás mi invitada en paraísos
And you will be my guest in paradises
Artificiales
Artificial
Cuando llegue por fin
When it finally arrives
Mi mensaje a tus manos
My message in your hands
En la gasolinera vieja, esperaré
At the old gas station, I will wait
Y tomaremos juntos
And we will take together
Al abordaje
To the boarding
La carretera que te conté
The road that I told you about
Dejaremos colgada
We will leave hanging
La caprichosa luna sobre los cines
The capricious moon over the cinemas
Y las estatuas públicas
And the public statues
Derribadas en los jardines
Derribadas en los jardines
Porque voy a salir esta noche contigo
Because I'm going to go out tonight with you
Se quedarán sin medallas los generales
The generals will run out of medals
Y seremos los gatos más canallas
And we will be the most scoundrels
De los portales
Of the portals
Que se mojen las balas
Let the bullets get wet





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Jose Lopez Varona, Benjamin Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.