Paroles et traduction Joaquín Sabina - Eva Tomando el Sol
Eva Tomando el Sol
Eva Sunbathing
Todo
empezó
cuando
aquella
serpiente
It
all
started
when
that
serpent
Me
trajo
una
manzana
y
dijo:
"prueba"
Brought
me
an
apple
and
said:
"try
it"
Yo
me
llamaba
Adán
My
name
was
Adam
Seguramente,
tú
te
llamabas,
Eva
Surely,
yours
was
Eva
Vivíamos
de
scuoters
en
un
piso
We
lived
on
scooters
in
a
flat
Abandonado
de
Moratalaz
Abandoned
in
Moratalaz
Si
no
has
estado
allí
If
you
haven't
been
there
No
has
visto
el
paraíso
terrenal
You
haven't
seen
paradise
on
earth
Cogimos
un
colchón
de
una
basura
We
took
a
mattress
from
a
dumpster
Dos
sillas
y
una
mesa
con
tres
patas
Two
chairs
and
a
table
with
three
legs
Mientras
yo
emborronaba
partituras
While
I
scribbled
scores
Tú,
freías
las
patatas
You,
fried
the
potatoes
Plantamos
cañamones
de
ketama
We
planted
ketama
hemp
seeds
Y
un
tiesto
nos
creció
ante
el
ventanal
And
a
pot
grew
up
for
us
by
the
window
Con
una
rama
de
árbol
With
a
tree
branch
De
la
ciencia
del
bien
y
del
mal
Of
the
science
of
good
and
evil
A
Eva,
le
gustaba
estar
morena
Eva,
liked
to
be
tanned
Y
se
tumbaba
cada
tarde
al
sol
And
she
would
lie
down
every
afternoon
in
the
sun
Nadie
vio
nunca
una
sirena
No
one
has
ever
seen
a
mermaid
Tan
desnuda
en
un
balcón
So
naked
on
a
balcony
Pronto
en
cada
ventana
hubo
un
marido
Soon
in
every
window
there
was
a
husband
A
la
hora
en
que
montaba
el
show
mi
chica
At
the
hour
when
my
girl
put
on
the
show
Aunque
la
tele
diera
en
diferido
Although
the
television
broadcast
in
delay
El
Real
Madrid
- Benfica
Real
Madrid
- Benfica
Un
día
la
víbora
del
entresuelo
One
day
the
viper
of
the
mezzanine
En
trance
a
su
consorte
sorprendió
Caught
his
consort
in
a
trance
Formó
un
revuelo
y
telefoneó,
al
092
He
raised
a
fuss
and
called
092
Y
como
no
teníamos
apellidos
And
as
we
had
no
surnames
Ni
hojas
de
parra,
ni
un
tío
concejal
Nor
fig
leaves,
nor
an
uncle
councilman
Ni
más
Dios
que
Cupido
Nor
any
other
God
than
Cupid
No
sirvió
de
nada
protestar
It
was
no
use
protesting
Eva,
tomando
el
sol
Eva,
sunbathing
Bendito
descontrol
Blessed
chaos
Besos,
cebolla
y
pan
Kisses,
onions
and
bread
¿Qué
más
quieres
Adán?
What
more
do
you
want,
Adam?
Un
juez
que
se
creía
Dios,
dispuso
A
judge
who
thought
himself
God,
ordered
Que
precintara
un
guardia
nuestro
piso
That
a
guard
should
seal
our
flat
No
quedan
plazas
para
dos
intrusos
en
el
paraíso
There
are
no
more
places
for
two
intruders
in
paradise
Estábamos
sobre
el
colchón
desnudos
We
were
lying
naked
on
the
mattress
Jugando
a
nuestro
juego
favorito
Playing
our
favorite
game
Al
ver
entrar
la
pasma
When
we
saw
the
police
come
in
Eva
no
pudo
sofocar
un
grito
Eva
couldn't
hold
back
a
scream
A
golpes
la
bajó
por
la
escalera
He
beat
her
down
the
stairs
Un
ángel
disfrazado
de
alguacil
An
angel
disguised
as
a
constable
Sin
importarle
un
pijo
Without
caring
a
fig
Que
estuviera
encinta
de
Caín
That
she
was
pregnant
with
Cain
Hoy,
Eva,
vende
en
un
supermercado
Today,
Eva,
sells
apples
in
a
supermarket
Manzanas
del
pecado
original
Of
the
original
sin
Yo
canto
en
la
calle
Preciados
I
sing
in
Calle
Preciados
Todos
me
llaman
Adán
Everybody
calls
me
Adam
Eva,
tomando
el
sol
Eva,
sunbathing
Bendito
descontrol
Blessed
chaos
Besos,
cebolla
y
pan
Kisses,
onions
and
bread
¿Qué
más
quieres,
Adán?
What
more
do
you
want,
Adam?
Eva,
tomando
el
sol
Eva,
sunbathing
Bendito
descontrol
Blessed
chaos
Besos,
cebolla
y
pan
Kisses,
onions
and
bread
¿Qué
más
quieres,
Adán?
What
more
do
you
want,
Adam?
Eva,
tomando
el
sol
Eva,
sunbathing
Besos,
cebolla
y
pan
Kisses,
onions
and
bread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.