Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ganas de...
Ganas de...
I'm Dying to...
Hierven
los
clubs
y
los
adolescentes
The
clubs
and
teenagers
are
boiling
Comen
pastillas
de
colores
Swallowing
colorful
pills
Harto
de
mal
vivir
el
siglo
veinte
Tired
of
living
badly
in
the
twentieth
century
Muere
de
mal
de
amores
He
is
dying
of
heartbreak
Los
hechiceros
de
la
tribu
resucitan
The
tribe's
sorcerers
are
resurrected
Para
invertir
en
mis
pecados
To
invest
in
my
sins
Y
hacen
los
traficantes
de
estampitas
And
the
traffickers
of
holy
cards
make
Su
agosto
en
el
supermercado
Their
August
in
the
supermarket
Y
la
mentira
vale
más
que
la
verdad
And
a
lie
is
worth
more
than
the
truth
Y
la
verdad
es
un
castillo
de
arena
And
the
truth
is
a
castle
made
of
sand
Y
por
las
autopistas
de
la
libertad
And
on
the
highways
of
freedom
Nadie
se
atreve
a
conducir
sin
cadenas
No
one
dares
to
drive
without
chains
Y
yo
me
muero
de...
And
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
te
quiero
I'm
dying
to
tell
you
that
I
love
you
Y
que
no
quiero
que
venga
el
destino
a
vengarse
de
mí
And
that
I
don't
want
destiny
to
come
and
take
revenge
on
me
Y
que
prefiero
la
guerra
contigo
al
invierno
sin
ti
And
that
I
prefer
war
with
you
to
winter
without
you
Cada
mañana
salto
de
la
cama
Every
morning
I
jump
out
of
bed
Pisando
arenas
movedizas
Treading
on
shifting
sands
Cuesta
vivir
cuando
lo
que
se
ama
It's
hard
to
live
when
what
you
love
Se
llena
de
ceniza
Is
filled
with
ash
Y
por
las
calles
vaga
solo
el
corazón
And
through
the
streets
only
the
heart
wanders
alone
Sin
un
mal
beso
que
llevarse
a
la
boca
Without
a
bad
kiss
to
put
in
its
mouth
Y
sopla
el
viento
frío
de
la
humillación
And
the
cold
wind
of
humiliation
blows
Envileciendo
cada
cuerpo
que
toca
Vilefying
every
body
it
touches
Y
yo
me
muero
de...
And
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
te
quiero
I'm
dying
to
tell
you
that
I
love
you
Y
que
no
quiero
que
venga
el
destino
a
vengarse
de
mí
And
that
I
don't
want
destiny
to
come
and
take
revenge
on
me
Y
que
prefiero
la
guerra
contigo
al
invierno
sin
ti
And
that
I
prefer
war
with
you
to
winter
without
you
Y
yo
me
muero
de...
And
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
me
muero
de...
I'm
dying
to
tell
you
I'm
dying
to...
Ganas
de
decirte
que
te
quiero
I'm
dying
to
tell
you
that
I
love
you
Y
que
no
quiero
que
venga
el
destino
a
vengarse
de
mí
And
that
I
don't
want
destiny
to
come
and
take
revenge
on
me
Y
que
prefiero
la
guerra
contigo
al
invierno
sin
ti
And
that
I
prefer
war
with
you
to
winter
without
you
Y
que
no
quiero
que
venga
el
destino
a
vengarse
de
mí
And
that
I
don't
want
destiny
to
come
and
take
revenge
on
me
Y
que
prefiero
la
guerra
contigo
al
invierno
sin
ti
And
that
I
prefer
war
with
you
to
winter
without
you
Y
que
no
quiero
que
venga
el
destino
a
vengarse
de
mí
And
that
I
don't
want
destiny
to
come
and
take
revenge
on
me
Y
que
prefiero
la
guerra
contigo
al
invierno
sin
ti
And
that
I
prefer
war
with
you
to
winter
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.