Joaquín Sabina - Ganas de... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ganas de...




Hierven los clubs y los adolescentes
Кипят клубы и подростки
Comen pastillas de colores
Они едят цветные таблетки
Harto de mal vivir el siglo veinte
Надоело плохо жить двадцатым веком,
Muere de mal de amores
Умри от зла любви.
Los hechiceros de la tribu resucitan
Колдуны племени воскрешают
Para invertir en mis pecados
Чтобы инвестировать в мои грехи,
Y hacen los traficantes de estampitas
И они делают торговцев штампами
Su agosto en el supermercado
Ее август в супермаркете
Y la mentira vale más que la verdad
И ложь стоит больше, чем правда.
Y la verdad es un castillo de arena
И правда-замок из песка.
Y por las autopistas de la libertad
И по автомагистралям свободы
Nadie se atreve a conducir sin cadenas
Никто не смеет ездить без цепей
Y yo me muero de...
И я умираю от...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que te quiero
Хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Y que no quiero que venga el destino a vengarse de
И что я не хочу, чтобы судьба пришла, чтобы отомстить мне.
Y que prefiero la guerra contigo al invierno sin ti
И что я предпочитаю войну с тобой зиме без тебя.
Cada mañana salto de la cama
Каждое утро я выпрыгиваю из постели.
Pisando arenas movedizas
Наступая на зыбучие пески
Cuesta vivir cuando lo que se ama
Трудно жить, когда то, что вы любите
Se llena de ceniza
Он наполняется пеплом.
Y por las calles vaga solo el corazón
И по улицам бродит только сердце.
Sin un mal beso que llevarse a la boca
Без плохого поцелуя, чтобы взять его в рот
Y sopla el viento frío de la humillación
И дует холодный ветер унижения,
Envileciendo cada cuerpo que toca
Завидуя каждому телу, к которому он прикасается.
Y yo me muero de...
И я умираю от...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que te quiero
Хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Y que no quiero que venga el destino a vengarse de
И что я не хочу, чтобы судьба пришла, чтобы отомстить мне.
Y que prefiero la guerra contigo al invierno sin ti
И что я предпочитаю войну с тобой зиме без тебя.
Y yo me muero de...
И я умираю от...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que me muero de...
Я хочу сказать тебе, что я умираю...
Ganas de decirte que te quiero
Хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Y que no quiero que venga el destino a vengarse de
И что я не хочу, чтобы судьба пришла, чтобы отомстить мне.
Y que prefiero la guerra contigo al invierno sin ti
И что я предпочитаю войну с тобой зиме без тебя.
Y que no quiero que venga el destino a vengarse de
И что я не хочу, чтобы судьба пришла, чтобы отомстить мне.
Y que prefiero la guerra contigo al invierno sin ti
И что я предпочитаю войну с тобой зиме без тебя.
Y que no quiero que venga el destino a vengarse de
И что я не хочу, чтобы судьба пришла, чтобы отомстить мне.
Y que prefiero la guerra contigo al invierno sin ti
И что я предпочитаю войну с тобой зиме без тебя.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.