Joaquín Sabina - La Cancion Mas Hermosa del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - La Cancion Mas Hermosa del Mundo




La Cancion Mas Hermosa del Mundo
The Most Beautiful Song in the World
Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda
I had a button without a buttonhole, a silk worm
Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda
Half a pair of clown shoes and a soul at auction
Una hispano olivetti con caries, un tren con retraso
A Hispano Olivetti typewriter with cavities, a delayed train
Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso
An Atleti membership card, a face like the bottom of a glass
Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla
A private school, a compass, a table with a skirt
Una nuez, o bocado de Adán, menos una costilla
A nut, or Adam's bite, minus a rib
Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, una estrato
A diabetic bike, a cumulus, a cirrus, a stratum
Un camello del rey Baltazar, una gata sin gato
A camel of King Balthazar, a cat without a cat
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero
My Annie Hall, my Mona Lisa, my Wendy, ladies first
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis tres Mosqueteros
My Cantinflas, my Snowball, my Three Musketeers
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas
My Tintin, my yo-yo, my luck, my seven of hearts
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
The hallway where I undressed you without taking off your clothes
Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera
My hiding place, my treble clef, my wristwatch
Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera
An Aladdin's lamp inside a top hat
No sabía que la primavera duraba un segundo
I didn't know that spring lasted a second
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
I wanted to write the most beautiful song in the world
Yo quería escribir la canción...
I wanted to write the song...
Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera
Let me introduce you to my bastard grandfather, my single wife
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
To the godfather who sponsored me in the foreign legion
A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante
To my twin brother, patron of street merchandise
A Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante
To Sinbad the sailor who had a singer nephew
Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha
To my cousin Carlota's whore and her dachshund
A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha
To my chain mail jacket against misfortune
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Butterflies that hunt in dreams children with pimples
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
When they dream that they embrace Venus de Milo without hands
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del bisnes
I got rid of the one hundred percent fools, of the business story
Dando clases en una academia de cantos de cisne
Teaching classes at a swan song academy
Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario
With Simon of Cyrene I took a tour of Mount Calvary
¿Qué harías si Adelita se fuera con un comisario?
What would you do if Adelita left with a commissioner?
Frente al cabo de poca esperanza arrié mi bandera
In front of Cape of Little Hope I lowered my flag
Si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera
If I lose sight of you, wait for me on the waiting list
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
I inherited a bottle of rum from a dying tramp
Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo
I forgot my lesson after a deep coma
Nunca pude cantar de un tirón
I could never sing in one go
La canción de las babas del mar, del relámpago en vena
The song of the slobber of the sea, of lightning in a vein
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
Of the tears to cry when it is worth the pain
De la página encinta en el vientre de un bloc trotamundos
Of the pregnant page in the belly of a world-traveling notebook
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
Of the drop of ink in the anthem of the wrathful
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
I wanted to write the most beautiful song in the world





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Sergio Eduardo Veliz Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.