Joaquín Sabina - La Magdalena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - La Magdalena




La Magdalena
Mary Magdalene
Si, a media noche, por la carretera
If, at midnight, on the road
Que te conté,
That I told you,
Detrás de una gasolinera
Behind the gas station
Donde llené,
Where I filled up,
Te hacen un guiño unas bombillas
Blue, red, and yellow light bulbs
Azules, rojas y amarillas,
Are winking at you,
Pórtate bien
Behave yourself
Y frena.
And slow down.
Y, si la Magdalena
And if Mary Magdalene
Pide un trago,
Asks for a drink,
la invitas a cien
You invite her to one hundred
Que yo los pago.
On my tab.
Acércate a su puerta y llama
Come to her door and knock
Si te mueres de sed,
If you're dying of thirst,
Si ya no juegas a las damas
If you don't play checkers anymore
Ni con tu mujer.
Or with your wife.
Sólo te pido que me escribas,
I only ask that you write to me,
Contándome si sigue viva
Telling me if she is still alive,
La virgen del pecado,
The virgin of sin,
La novia de la flor de la saliva,
The bride of the flower of saliva,
El sexo con amor de los casados.
Married sex with love.
Dueña de un corazón,
Owner of a heart,
Tan cinco estrellas,
So five star,
Que, hasta el hijo de un Dios,
That even the son of a God,
Una vez que la vio,
Once he saw her,
Se fue con ella.
Went with her.
Y nunca le cobró
And Mary Magdalene
La Magdalena.
Never charged him.
Si estás más solo que la luna,
If you are more alone than the moon,
Déjate convencer,
Let yourself be convinced,
Brindando a mi salud, con una
Drinking to my health with one
Que yo me sé.
That I know.
Y, cuando suban las bebidas,
And when the drinks arrive,
El doble de lo que te pida
Double whatever she asks for
Dale por sus favores,
Give her for her favors,
Que, en casa de María de Magdala,
Because at the house of Mary Magdalene,
Las malas compañías son las mejores.
Bad company is the best.
Si llevas grasa en la guantera
If you carry grease in the glove box
U un alma que perder,
Or a soul to lose,
Aparca, junto a sus caderas
Park next to her hips,
De leche y miel.
Of milk and honey.
Entre dos curvas redentoras
Between two redeeming curves
La más prohibida de las frutas
The most forbidden of fruits
Te espera hasta la aurora,
Awaits you until dawn,
La más señora de todas las putas,
The most lady of all the whores,
La más puta de todas las señoras.
The most whore of all the ladies.
Con ese corazón,
With that heart,
Tan cinco estrellas,
So five star,
Que, hasta el hijo de un Dios,
That even the son of a God,
Una vez que la vio,
Once he saw her,
Se fue con ella,
Went with her,
Y nunca le cobró
And Mary Magdalene
La Magdalena.
Never charged him.





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Arias Pablo Milanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.