Joaquín Sabina - La del Pirata Cojo - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - La del Pirata Cojo - En Directo




La del Pirata Cojo - En Directo
The One-Legged Pirate - Live
No soy un fulano con la lágrima fácil
I'm not one of those guys who cries easily
De esos que se quejan solo por vicio
One of those who complains just for the sake of it
Si la vida se deja yo le meto mano
If life lets me, I'll take it in my hands
Y si no aún me excita mi oficio
And if not, my job still excites me
Y como además sale gratis soñar
And since dreaming is free
Y no creo en la reencarnación
And I don't believe in reincarnation
Con un poco de imaginación
With a little imagination
Partiré de viaje enseguida
I'll set off on a journey right away
A vivir otras vidas
To live other lives
A probarme otros nombres
To try on other names
A colarme en el traje y la piel
To slip into the suit and skin
De todos los hombres
Of all the men
Que nunca seré
I'll never be
Al Capone en Chicago
Al Capone in Chicago
Legionario en Melilla
Legionnaire in Melilla
Pintor en Mont Parnesse
Painter in Mont Parnasse
Mercader en Damasco
Merchant in Damascus
Costalero en Sevilla
Costalero in Seville
Negro en Nueva Orleans
Black man in New Orleans
Viejo verde en Sodoma
Dirty old man in Sodom
Deportado en Siberia
Deported to Siberia
Sultán en un harén
Sultan in a harem
Policía ni en broma
Policeman, not even as a joke
Triunfador de la feria
Triumphant at the fair
Gitanito en Jeréz
Gypsy in Jerez
Tahur en Montecarlo
Gambler in Monte Carlo
Cigarrillo en tu boca
Cigarette in your mouth
Taxista en Nueva York
Taxi driver in New York
El más chulo del barrio
The coolest guy in the neighborhood
Tiro porque me toca
I shoot because it's my turn
Suspenso en religión
Failed religion
Confesor de la reina
Confessor to the Queen
Banderillero en Cádiz
Banderillero in Cádiz
Tabernero en Dublin
Tavern owner in Dublin
Comunista en Las Vegas
Communist in Las Vegas
Ahogado en el Titanic
Drowned on the Titanic
Flautista en Hamelin
Flautist in Hamelin
Pero si me dan a elegir
But if I'm given a choice
Entre todas las vidas
Among all the lives
Yo escojo
I choose
La del pirata cojo con pata de palo
The one-legged pirate with a wooden leg
Con parche en el ojo
With an eye patch
Con cara de malo
With a mean face
El viejo truhán, capitán
The old rogue, captain
De un barco que tuviera por bandera
Of a ship whose flag would be
Un par de tibias y una calavera
A pair of tibias and a skull
La del pirata cojo con pata de palo
The one-legged pirate with a wooden leg
Con parche en el ojo
With an eye patch
Con cara de malo
With a mean face
Cantando alegre en la popa
Singing merrily on the poop
Asia a un lado
Asia on one side
Al otro Europa
Europe on the other
Y allá a su frente Estambul
And Istanbul ahead
Billarista a tres bandas
Three-cushion billiards player
Insumiso en el cielo
Maverick in heaven
Dueño de un cabaret
Owner of a cabaret
Arañazo en tu espalda
Scratch on your back
Tenor en Rigoletto
Tenor in Rigoletto
Pianista de un burdel
Pianist in a brothel
Bongosero en La Habana
Bongosero in Havana
Casanova en Venecia
Casanova in Venice
Anciano en Shangri La
Old man in Shangri La
Polizón en tu cama
Stowaway in your bed
Vocalista de orquesta
Orchestra vocalist
Mejor tiempo en Le Mans
Best time in Le Mans
Cronista de sucesos
Chronicler of events
Detective en apuros
Detective in trouble
Conservado en alcohol
Preserved in alcohol
Violador en tus sueños
Rapist in your dreams
Suicida en el viaducto
Suicide on the viaduct
Guapo en un culebrón
Handsome in a soap opera
Morfinómano en China
Morphine addict in China
Desertor en la guerra
Deserter in the war
Boxeador en Detroid
Boxer in Detroit
Cazador en La India
Hunter in India
Marinero en Marsella
Sailor in Marseille
Fotógrafo de Play Boy
Playboy photographer
Pero si me dan a elegir
But if I'm given a choice
Entre todas las vidas
Among all the lives
Yo escojo
I choose
La del pirata cojo con pata de palo
The one-legged pirate with a wooden leg
Con parche en el ojo
With an eye patch
Con cara de malo
With a mean face
El viejo truhán, capitán
The old rogue, captain
De un barco que tuviera por bandera
Of a ship whose flag would be
Un par de tibias y una calavera
A pair of tibias and a skull
La del pirata cojo con pata de palo
The one-legged pirate with a wooden leg
Con parche en el ojo
With an eye patch
Con cara de malo
With a mean face
El viejo truhán, capitán
The old rogue, captain
De un barco que tuviera por bandera
Of a ship whose flag would be
Un par de tibias y una calavera
A pair of tibias and a skull
La del pirata cojo, venga
The one-legged pirate, come on
La del pirata cojo, del uno al otro por fin
The one-legged pirate, from one to the other at last
La del pirata cojo, no sé, soy un carajo
The one-legged pirate, I don't know, I'm an idiot
La del pirata cojo, ey
The one-legged pirate, hey
La del pirata cojo
The one-legged pirate
La del pirata cojo...
The one-legged pirate...





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Perez Garcia De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.