Paroles et traduction Joaquín Sabina - Lo Niego Todo
Ni
ángel
con
alas
negras
Ни
Ангел
с
черными
крыльями,
Ni
profeta
del
vicio
Ни
пророк
порока,
Ni
héroe
en
las
barricadas
Ни
героя
на
баррикадах,
Ni
ocupa,
ni
esquirol
Ни
занимать,
ни
esquirol
Ni
rey
de
los
suburbios
Ни
король
пригородов,
Ni
flor
del
precipicio
Ни
цветок
пропасти
Ni
cantante
de
orquesta
Ни
оркестровой
певицы
Ni
el
Dylan
español
Ни
испанский
Дилан
Ni
el
abajo
firmante
Ни
нижеподписавшийся
Ni
vendedor
de
humo
Ни
один
продавец
дыма
Ni
juglar
del
asfalto
Ни
менестрель
асфальта
Ni
rojo
de
salón
Ни
красный
салон
Ni
escondo
la
pasión
ni
la
perfumo
Я
не
скрываю
страсти
и
не
ароматизирую
ее.
Ni
he
quemado
mis
naves
ni
sé
pedir
perdón
Я
не
сжег
свои
корабли
и
не
умею
просить
прощения.
Lo
niego
todo
Я
все
отрицаю.
Aquellos
polvos
y
estos
lodos
Эти
порошки
и
эти
шламы
Lo
niego
todo
incluso
la
verdad
Я
отрицаю
все,
даже
правду.
La
leyenda
del
suicida
y
la
del
bala
perdida
Легенда
о
самоубийце
и
о
шальной
пуле
La
del
santo
beodo
si
me
cuentas
mi
vida
lo
niego
todo
Святой
беодо,
если
ты
расскажешь
мне
о
моей
жизни,
я
отрицаю
все.
El
tiburón
de
Hacienda
confiscador
de
bienes
me
Акула
казначейства
Конфискатор
имущества
меня
Ha
cerrado
la
tienda
Он
закрыл
магазин.
Me
ha
robado
el
mes
de
abril
Он
украл
у
меня
апрель
месяц.
Si
es
para
hacerme
daño
sé
lo
que
me
conviene
Если
это
для
того,
чтобы
причинить
мне
боль,
я
знаю,
что
мне
подходит.
He
defraudado
a
todos
empezando
por
mí
Я
подвел
всех,
начиная
с
меня.
Ni
soy
un
libro
abierto
ni
quien
tú
te
imaginas
Я
не
открытая
книга
и
не
тот,
кого
ты
себе
представляешь.
Lloro
con
las
más
cursis
películas
de
amor
Я
плачу
с
самыми
дрянными
любовными
фильмами
Me
echaron
de
los
bares
que
usaba
de
oficina
Меня
выгнали
из
баров,
которые
я
использовал
в
офисе.
Y
una
venus
latina
me
dio
la
extremaunción
И
Латинская
Венера
дала
мне
конец.
Lo
niego
todo
Я
все
отрицаю.
Aquellos
polvos
y
estos
lodos
Эти
порошки
и
эти
шламы
Lo
niego
todo
incluso
la
verdad
Я
отрицаю
все,
даже
правду.
La
leyenda
del
suicida
y
la
del
bala
perdida
Легенда
о
самоубийце
и
о
шальной
пуле
La
del
santo
de
oro
Золотой
Святой
Si
me
cuentas
mi
vida,
lo
niego
todo
Если
ты
расскажешь
мне
о
моей
жизни,
я
все
отрицаю.
Lo
niego
todo
Я
все
отрицаю.
Aquellos
polvos
y
estos
lodos
Эти
порошки
и
эти
шламы
Lo
niego
todo,
incluso
la
verdad
Я
отрицаю
все,
даже
правду.
La
leyenda
del
suicida
Легенда
о
самоубийце
Y
la
del
bala
perdida
И
шальная
пуля
La
del
santo
de
oro
Золотой
Святой
Si
me
cuentas
mi
vida,
lo
niego
todo
Если
ты
расскажешь
мне
о
моей
жизни,
я
все
отрицаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres, Joaquin Ramon Martinez Sabina, Benjamin Prado Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.