Paroles et traduction Joaquín Sabina - Los Perros del Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Perros del Amanecer
The Dogs of Dawn
A
la
hora
del
atraco
y
la
pasión
At
the
hour
of
the
ambush
and
passion
Cuando
el
infierno
acecha
en
la
escalera
When
hell
lurks
on
the
staircase
Cuando
pierde
los
nervios
la
razón
When
reason
loses
its
nerve
Y
cruza
el
perseguido
la
frontera
And
the
fugitive
crosses
the
border
A
la
hora
de
abrazar
At
the
hour
of
embracing
A
la
hora
de
matar
At
the
hour
of
killing
A
la
hora
en
que
se
afeita
el
violador
At
the
hour
when
the
rapist
shaves
Y
duerme
el
centinela
en
la
garita
And
the
sentinel
sleeps
in
the
sentry
box
Y
sueña
con
la
gloria
el
mal
actor
And
the
bad
actor
dreams
of
glory
Y
deshoja
el
deseo
su
margarita
And
desire
turns
the
daisy
A
la
hora
de
apostar
At
the
hour
of
betting
A
la
hora
de
rezar...
At
the
hour
of
praying...
Cuando
vuelan
los
pájaros
de
la
ansiedad
When
the
birds
of
anxiety
fly
Cuando
el
olvido
tarda
en
acudir
When
oblivion
is
slow
to
come
Cuando
diseña
el
preso
el
plan
de
huida
When
the
prisoner
designs
the
escape
plan
Y
el
usurero
esconde
su
botín
And
the
usurer
hides
his
booty
Y
cuenta
las
pastillas
el
suicida
And
the
suicidal
counts
the
pills
A
la
hora
del
desamor
At
the
hour
of
heartbreak
A
la
hora
del
sudor
At
the
hour
of
sweat
A
la
hora
del
primer
despertador
At
the
hour
of
the
first
alarm
clock
Cuando
entra
al
metro
el
exhibicionista
When
the
exhibitionist
enters
the
subway
Y
llora
el
eyaculador
precoz
And
the
premature
ejaculator
cries
Y
se
masturba
la
telefonista
And
the
telephone
operator
masturbates
A
la
hora
del
ardor
At
the
hour
of
ardor
A
la
hora
del
terror
At
the
hour
of
terror
Cuando
cantan
los
grillos
de
la
depresión
When
the
crickets
of
depression
sing
Cuando
los
besos
saben
a
alquitran
When
kisses
taste
like
tar
Cuando
las
almohadas
son
de
hielo
When
the
pillows
are
made
of
ice
Cuando
el
enfermo
aprende
a
blasfemar
When
the
sick
learn
to
blaspheme
Cuando
no
salen
trenes
para
el
cielo
When
trains
don't
run
to
heaven
A
la
hora
de
maldecir
At
the
hour
of
cursing
A
la
hora
de
mentir
At
the
hour
of
lying
Cuando
marca
sus
cartas
el
tahúr
When
the
gambler
marks
his
cards
Y
rompe
el
músico
su
partitura
And
the
musician
breaks
his
score
Y
vuelve
Nosferatu
al
ataud
And
Nosferatu
returns
to
the
coffin
Y
pasa
el
camión
de
la
basura
And
the
garbage
truck
passes
A
la
hora
de
crecer
At
the
hour
of
growing
A
la
hora
de
perder...
At
the
hour
of
losing...
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Cuando
ladran
los
perros
del
amanecer
When
the
dogs
of
dawn
bark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.