Joaquín Sabina - Lágrimas de Mármol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Lágrimas de Mármol




Lágrimas de Mármol
Tears of Marble
El tren de ayer se aleja, el tiempo pasa
The train of yesterday goes away, time passes
La vida alrededor ya no es tan mía
Life around me is not so much mine anymore
Desde el observatorio de mi casa
From the observatory of my house
La fiesta se resfría
The party cools down
Los pocos que me quieren no me dejan
The few who love me don't let me
Perderme solo por si disparato
Get lost alone just in case I shoot
No pido compasión para mis quejas
I don't ask for compassion for my complaints
Que tocan a rebato
That ring the alarm
Acabaré como una puta vieja
I will end up like an old whore
Hablando con mis gatos
Talking to my cats
Superviviente, sí, ¡maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I will never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest one
Viví para cantarlo
I lived to sing it
Dejé de hacerle selfies a mi ombligo
I stopped taking selfies of my belly button
Cuando el ictus lanzó su globo sonda
When the stroke threw its trial balloon
Me duele más la muerte de un amigo
The death of a friend hurts me more
Que la que a me ronda
Than the one that haunts me
Con la imaginación, cuando se atreve
With imagination, when it dares
Sigo mordiendo manzanas amargas
I keep biting bitter apples
Pero el futuro es cada vez más breve
But the future is getting shorter
Y la resaca, larga
And the hangover, long
Superviviente, sí, ¡maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I will never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest one
Viví para cantarlo
I lived to sing it
Superviviente, sí, ¡maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I will never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest one
Viví para cantarlo
I lived to sing it





Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres, Joaquin Ramon Martinez Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.