Joaquín Sabina - Lágrimas de Mármol - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Lágrimas de Mármol - En Directo




Lágrimas de Mármol - En Directo
Marble Tears - Live
El tren de ayer se aleja, el tiempo pasa
The train of yesterday goes away, time passes by
La vida alrededor ya no es tan mía
Life around me is no longer mine
Desde el observatorio de mi casa
From the viewpoint of my house
La fiesta se resfría
The party is cooling down
Los pocos que me quieren no me dejan
The few who love me won't let me
Perderme solo por si disparato
Lose myself in case I shoot
No pido compasión para mis quejas
I ask no sympathy for my complaints
Que tocan a rebato
That are sounding the alarm
Acabaré como una puta vieja hablando con mis gatos
I will end up like an old whore talking to my cats
Superviviente sí, ¡Maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I'll never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest
Viví para cantarlo
I lived to sing about it
Dejé de hacerle selfies a mi ombligo
I stopped taking selfies of my belly button
Cuando el ictus lanzó su globo sonda
When the stroke launched its trial balloon
Me duele más la muerte de un amigo
I suffer more from the death of a friend
Que la que a me ronda
Than the one that haunts me
Con la imaginación, cuando se atreve
With imagination, when it dares
Sigo mordiendo manzanas amargas
I still bite sour apples
Pero el futuro es cada vez más breve
But the future is getting shorter and shorter
Y la resaca, larga
And the hangover, long
Superviviente, sí, ¡Maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I'll never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest
Viví para cantarlo
I lived to sing about it
Superviviente, sí, ¡Maldita sea!
Survivor, yes, damn it!
Nunca me cansaré de celebrarlo
I'll never tire of celebrating it
Antes de que destruya la marea
Before the tide destroys
Las huellas de mis lágrimas de mármol
The traces of my marble tears
Si me tocó bailar con la más fea
If I had to dance with the ugliest
Viví para cantarlo
I lived to sing about it





Writer(s): Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.