Paroles et traduction Joaquín Sabina - Motivos de un sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivos de un sentimiento
Причины одного чувства
(Letra
de
una
cancion
diferente
a
la
que
todos
ponen)
(Текст
одной
песни,
не
такой,
как
все
остальные)
Aquí
me
pongo
a
contar
Вот
я
и
начинаю
рассказывать,
Motivos
de
un
sentimiento
Причины
одного
чувства,
Que
no
se
puede
explicar.
Которое
не
объяснить.
Y
eso
que
no
doy
el
tipo
И
хотя
я
не
похож
De
hincha
rapado
y
violento,
На
бритого
и
буйного
фаната,
Pero
que
gane
mi
equipo
Но
когда
побеждает
моя
команда,
Para
entender
lo
que
pasa,
Чтобы
понять,
что
происходит,
Hay
que
haber
llorado
dentro,
Нужно
было
плакать
внутри,
Del
Calderón,
que
es
mi
casa,
На
"Кальдероне",
который
мой
дом,
O
del
Metropolitano,
Или
на
"Метрополитано",
Donde
lloraba
mi
abuelo,
Где
плакал
мой
дед,
Con
mi
papá
de
la
mano.
Держа
за
руку
моего
отца.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
расти,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
учиться,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
проигрывать,
Maneras
de
vencer,
Способы
побеждать,
Maneras
de
sentir...
Способы
чувствовать...
Qué
manera
de
subir
y
bajar
de
las
nubes,
Как
же
это
- то
взлетать
до
небес,
то
падать
с
них,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Ufarte,
Kiko,
Juninho,
Ratón,
Ayala,
Burgos,
Heredia,
Уфарте,
Кико,
Жуниньо,
Ратон,
Айала,
Бургос,
Эредиа,
Antic,
Levinha,
Adelardo,
Toni,
Simeone,
Антич,
Левинья,
Аделардо,
Тони,
Симеоне,
Grifa,
Pereira,
Грифа,
Перейра,
Peiró,
Calleja,
Ovejero,
Пейро,
Каллеха,
Овехеро,
Rematando
de
cabeza,
Завершая
ударом
головой,
Zapatones
de
Hortaleza,
Громилы
из
Орталесы,
Ben
Barek
y
Caminero,
Бен
Барек
и
Каминеро,
Paseo
de
los
Melancólicos,
Проспект
Меланхоликов,
Manzanares
cuánto
te
quiero.
Манесарес,
как
же
я
тебя
люблю.
No
me
preguntes
por
qué,
Не
спрашивай
меня
почему,
Los
colores
rojiblancos,
Красно-белые
цвета,
Van
con
mi
forma
de
ser.
Соответствуют
моему
характеру.
Ni
merengues
ni
marrones,
Ни
сливочные,
ни
коричневые,
A
mí
me
ponen
las
rayas,
Меня
заводят
полоски,
Canallas
las
de
los
colchones.
Подлые
- у
"матрасников".
Mira
si
soy
colchonero,
Видишь,
какой
я
"матрасник",
Que
paso
por
Concha
Espina,
Что
прохожу
по
Конча
Эспина,
Como
pasa
un
forastero.
Как
проходит
чужестранец.
Como
los
indios
okupas,
Как
индейцы-сквоттеры,
Que
acampan
con
sus
banderas,
Которые
разбивают
лагерь
со
своими
флагами,
En
la,
en
la
ribera
del
Pupas.
На,
на
берегу
"Неудачников".
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
расти,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
учиться,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
проигрывать,
Maneras
de
vencer,
Способы
побеждать,
Maneras
de
sentir...
Способы
чувствовать...
Qué
manera
de
jugarse
en
el
derby
la
pelvis,
Как
же
это
- рисковать
тазом
в
дерби,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Solozábal,
Súper
López,
Rivilla,
Солосабаль,
Супер
Лопес,
Ривилья,
Santi,
Jayo,
Aguilera,
Санти,
Хайо,
Агилера,
Vavá,
Gárate,
Mendoza,
Futre,
Вава,
Гарате,
Мендоса,
Футрэ,
Collar,
toma
delantera!
Коллар,
вперед!
Despejan
el
juego
sucio
Выметают
грязную
игру
Un
par
de
huevos
de
Lucio,
Пара
яиц
Лусио,
Gambetas
de
Rubén
Cano,
Финты
Рубена
Кано,
Dos
tetas
de
gran
hermano,
Две
сиськи
из
"Большого
брата",
Y
un
principito
heredero
И
маленький
принц-наследник,
Corazoncito
de
colchonero.
Сердечко
"матрасника".
Por
la
Intercontinental,
За
Межконтинентальный,
Pide
la
clase
de
tropa,
Просит
класс
солдат,
Otra
Recopa
en
el
bar.
Еще
один
Кубок
Обладателей
Кубков
в
баре.
Ni
perdemos
los
papeles
Мы
не
теряем
самообладания
Ni
cambio
por
mi
Neptuno,
И
не
променяю
свой
Нептун,
Tu
pasarela
Cibeles.
На
твой
подиум
Сибелес.
Cumpliendo
cien
años
andas,
Тебе
уже
сто
лет,
Y
estás
más
joven
que
el
niño,
А
ты
моложе,
чем
мальчишка,
Que
galopa
por
las
bandas.
Который
скачет
по
флангам.
Y
la
afición
a
tu
lado,
И
болельщики
рядом
с
тобой,
Porque
es
adicta
al
veneno,
Потому
что
они
зависимы
от
яда,
Del
balón,
del
balón
envenenado.
Мяча,
отравленного
мяча.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
расти,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
учиться,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
проигрывать,
Maneras
de
vencer,
Способы
побеждать,
Maneras
de
morir...
Способы
умирать...
Con
cartera
y
sin
dinero
somos
los
primeros,
С
кошельком
и
без
денег
мы
первые,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Atlético
de
Aviación,
que
pasión,
"Атлетико"
Авиасьон,
какая
страсть,
Un
siglo
de
horas
de
vuelo,
Век
лётных
часов,
Dos
años
en
el
retrete
tras
un
doblete,
Два
года
в
туалете
после
дубля,
Rozando
el
cielo,
Касаясь
неба,
Volando
hasta
la
buhardilla,
Взлетая
до
чердака,
Jodido
por
los
riñones,
С
больными
почками,
Hundido
en
la
alcantarilla,
Утопая
в
канализации,
Acariciando
balones,
Лаская
мячи,
Se
infartan
en
la
ribera
На
берегу
получают
инфаркты
Del
Manzanares
los
corazones.
Манесареса
сердца.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
расти,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
учиться,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
проигрывать,
Maneras
de
vencer,
Способы
побеждать,
Maneras
de
morir...
Способы
умирать...
Qué
manera
de
subir
y
bajar
de
las
nubes,
Как
же
это
- то
взлетать
до
небес,
то
падать
с
них,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Con
dinero
y
sin
dinero
somos
los
primeros,
С
деньгами
и
без
денег
мы
первые,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Qué
manera
de
viajar
a
la
gloria
gritando
Как
же
это
- путешествовать
к
славе
с
криками
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
"Атлети"
из
Мадрида!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.