Paroles et traduction Joaquín Sabina - Motivos de un sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Letra
de
una
cancion
diferente
a
la
que
todos
ponen)
(Текст
песни,
отличной
от
той,
которую
все
ставят)
Aquí
me
pongo
a
contar
Здесь
я
начинаю
считать
Motivos
de
un
sentimiento
Мотивы
чувства
Que
no
se
puede
explicar.
Что
нельзя
объяснить.
Y
eso
que
no
doy
el
tipo
И
то,
что
я
не
даю
типа,
De
hincha
rapado
y
violento,
От
избитого
и
жестокого
набухания,
Pero
que
gane
mi
equipo
Но
пусть
моя
команда
победит.
Para
entender
lo
que
pasa,
Чтобы
понять,
что
происходит.,
Hay
que
haber
llorado
dentro,
Должно
быть,
я
плакал
внутри.,
Del
Calderón,
que
es
mi
casa,
Дель
Кальдерон,
который
является
моим
домом,
O
del
Metropolitano,
Или
от
митрополита,
Donde
lloraba
mi
abuelo,
Где
плакал
мой
дед.,
Con
mi
papá
de
la
mano.
С
моим
отцом
за
руку.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
роста,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
обучения,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
ладони,
Maneras
de
vencer,
Способы
победить,
Maneras
de
sentir...
Способы
чувствовать...
Qué
manera
de
subir
y
bajar
de
las
nubes,
Какой
способ
подняться
и
спуститься
с
облаков,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Ufarte,
Kiko,
Juninho,
Ratón,
Ayala,
Burgos,
Heredia,
Уфарте,
Кико,
Жуниньо,
Маус,
Айала,
Бургос,
Эредиа,
Antic,
Levinha,
Adelardo,
Toni,
Simeone,
Антик,
Левинья,
Аделардо,
Тони,
Симеоне,
Grifa,
Pereira,
Грифа,
Перейра,
Peiró,
Calleja,
Ovejero,
Пейро,
Каллеха,
Овчарка,
Rematando
de
cabeza,
Покачивая
головой.,
Zapatones
de
Hortaleza,
Башмаки
Hortalesa,
Ben
Barek
y
Caminero,
Бен
Барек
и
Каминеро,
Paseo
de
los
Melancólicos,
Прогулка
меланхоликов,
Manzanares
cuánto
te
quiero.
Мансанарес,
как
сильно
я
тебя
люблю.
No
me
preguntes
por
qué,
Не
спрашивай
меня,
почему,
Los
colores
rojiblancos,
Красно-белые
цвета,
Van
con
mi
forma
de
ser.
Они
идут
по
моему
образу
жизни.
Ni
merengues
ni
marrones,
Ни
безе,
ни
коричневого.,
A
mí
me
ponen
las
rayas,
У
меня
полосы.,
Canallas
las
de
los
colchones.
Ублюдки
с
матрасами.
Mira
si
soy
colchonero,
Посмотри,
если
я
матрасник.,
Que
paso
por
Concha
Espina,
Что
я
прохожу
через
колючую
оболочку,
Como
pasa
un
forastero.
Как
бывает
у
посторонних.
Como
los
indios
okupas,
Как
у
индейцев.,
Que
acampan
con
sus
banderas,
Которые
разбивают
лагерь
со
своими
флагами,
En
la,
en
la
ribera
del
Pupas.
В
Лос-Анджелесе,
на
берегу
куколки.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
роста,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
обучения,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
ладони,
Maneras
de
vencer,
Способы
победить,
Maneras
de
sentir...
Способы
чувствовать...
Qué
manera
de
jugarse
en
el
derby
la
pelvis,
Какой
способ
играть
в
дерби
таз,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Solozábal,
Súper
López,
Rivilla,
Солозабал,
Супер
Лопес,
Ривилья,
Santi,
Jayo,
Aguilera,
Санти,
Джайо,
Агилера,
Vavá,
Gárate,
Mendoza,
Futre,
Вава,
Гарате,
Мендоса,
Футре,
Collar,
toma
delantera!
Ожерелье,
вперед!
Despejan
el
juego
sucio
Они
очищают
грязную
игру
Un
par
de
huevos
de
Lucio,
Пара
яиц
щуки,
Gambetas
de
Rubén
Cano,
Гамбеты
Рубена
Кано,
Dos
tetas
de
gran
hermano,
Две
сиськи
большого
брата,
Y
un
principito
heredero
И
Маленький
принц-наследник.
Corazoncito
de
colchonero.
Колченогое
сердце.
Por
la
Intercontinental,
По
межконтинентальной,
Pide
la
clase
de
tropa,
- Спросил
класс
отряда.,
Otra
Recopa
en
el
bar.
Еще
один
Кубок
Кубков
в
баре.
Ni
perdemos
los
papeles
Мы
не
теряем
бумаги.
Ni
cambio
por
mi
Neptuno,
Я
не
меняю
своего
Нептуна.,
Tu
pasarela
Cibeles.
Ваш
шлюз
Cibeles.
Cumpliendo
cien
años
andas,
Исполняется
сто
лет.,
Y
estás
más
joven
que
el
niño,
И
ты
моложе
ребенка.,
Que
galopa
por
las
bandas.
Он
скачет
по
бандам.
Y
la
afición
a
tu
lado,
И
хобби
рядом
с
тобой.,
Porque
es
adicta
al
veneno,
Потому
что
она
пристрастилась
к
яду.,
Del
balón,
del
balón
envenenado.
От
мяча,
от
отравленного
мяча.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
роста,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
обучения,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
ладони,
Maneras
de
vencer,
Способы
победить,
Maneras
de
morir...
Способы
умереть...
Con
cartera
y
sin
dinero
somos
los
primeros,
С
кошельком
и
без
денег
мы
первые,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Atlético
de
Aviación,
que
pasión,
Спортивная
авиация,
которая
страсть,
Un
siglo
de
horas
de
vuelo,
Столетие
летных
часов,
Dos
años
en
el
retrete
tras
un
doblete,
Два
года
в
туалете
после
дублера,
Rozando
el
cielo,
Натирая
небо,,
Volando
hasta
la
buhardilla,
Пролетая
до
мансарды,,
Jodido
por
los
riñones,
Трахнул
по
почкам,
Hundido
en
la
alcantarilla,
Затонул
в
канализации.,
Acariciando
balones,
Поглаживание
мячей,
Se
infartan
en
la
ribera
- Да,
- кивнул
он.
Del
Manzanares
los
corazones.
От
Мансанареса
сердца.
Maneras
de
aguantar,
Способы
держаться,
Maneras
de
crecer,
Способы
роста,
Maneras
de
vivir,
Способы
жить,
Maneras
de
soñar,
Способы
мечтать,
Maneras
de
aprender,
Способы
обучения,
Maneras
de
sufrir,
Способы
страдать,
Maneras
de
palmar,
Способы
ладони,
Maneras
de
vencer,
Способы
победить,
Maneras
de
morir...
Способы
умереть...
Qué
manera
de
subir
y
bajar
de
las
nubes,
Какой
способ
подняться
и
спуститься
с
облаков,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Con
dinero
y
sin
dinero
somos
los
primeros,
С
деньгами
и
без
денег
мы
первые,
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Qué
manera
de
viajar
a
la
gloria
gritando
Какой
способ
путешествовать
к
славе,
крича
¡qué
viva
mi
Atleti
de
Madrid!
Да
здравствует
мой
Атлети
из
Мадрида!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.