Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Noche de Boda / ... y Nos Dieron las Diez - En Directo




Que el maquillaje no apague tu risa,
Пусть макияж не выключит ваш смех,
Que el equipaje no lastre tus alas,
Пусть багаж не балластирует ваши крылья,
Que el calendario no venga con prisas,
Пусть календарь не приходит в спешке,
Que el diccionario detenga las balas,
Пусть словарь остановит пули,
Que las persianas corrijan la aurora,
Пусть жалюзи исправят сияние,
Que gane el quiero la guerra del puedo,
Пусть победит я хочу войну я могу,
Que los que esperan no cuenten las horas,
Пусть те, кто ждет, не считают часы,
Que los que matan se mueran de miedo.
Пусть те, кто убивает, умрут от страха.
Que el fin del mundo te pille bailando,
Пусть конец света поймает тебя на танцах,,
Que el escenario me tiña las canas,
Что сцена окрашивает мои седые волосы,
Que nunca sepas ni cómo, ni cuándo,
Что ты никогда не знаешь ни как, ни когда.,
Ni ciento volando, ni ayer ni mañana
Ни сто лет, ни вчера, ни завтра.
Que el corazón no se pase de moda,
Пусть сердце не выходит из моды,
Que los otoños te doren la piel,
Пусть осень подрумянит вашу кожу,
Que cada noche sea noche de bodas,
Пусть каждая ночь будет брачной ночью,
Que no se ponga la luna de miel.
Пусть медовый месяц не затянется.
Que todas las noches sean noches de boda,
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.,
Que todas las lunas sean lunas de miel.
Пусть все Луны будут медовым месяцем.
Que las verdades no tengan complejos,
Что истины не имеют комплексов,
Que las mentiras parezcan mentira,
Пусть ложь покажется ложью.,
Que no te den la razón los espejos,
Не дай тебе разума зеркала.,
Que te aproveche mirar lo que miras.
Пусть тебе понравится смотреть на то, на что ты смотришь.
Que no se ocupe de ti el desamparo,
Пусть не заботится о тебе беспомощный,
Que cada cena sea tu última cena,
Пусть каждый ужин будет твоим последним ужином.,
Que ser valiente no salga tan caro,
Что быть смелым не так дорого.,
Que ser cobarde no valga la pena.
Быть трусом не стоит.
Que no te compren por menos de nada,
Пусть они не покупают тебя ни за что.,
Que no te vendan amor sin espinas,
Пусть тебе не продадут любовь без шипов,,
Que no te duerman con cuentos de hadas,
Пусть не засыпают сказками.,
Que no te cierren el bar de la esquina.
Не закрывай бар на углу.
Que el corazón no se pase de moda,
Пусть сердце не выходит из моды,
Que los otoños te doren la piel,
Пусть осень подрумянит вашу кожу,
Que cada noche sea noche de bodas,
Пусть каждая ночь будет брачной ночью,
Que no se ponga la luna de miel.
Пусть медовый месяц не затянется.
Que todas las noches sean noches de boda,
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.,
Que todas las lunas sean lunas de miel.
Пусть все Луны будут медовым месяцем.
Fue en un pueblo con mar una noche, después de un concierto
Это было в деревне с морем однажды вечером, после концерта
reinabas detrás de la barra del único bar que vimos abierto
Ты царствовал за баром единственного бара, который мы видели открытым.
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Спой мне песню на ухо, и я надену тебе Кубату.
Con una condición,
При одном условии,
Que me dejes abierto el balcón
Оставь мне балкон открытым.
De tus ojos de gata
Из твоих кошачьих глаз.
Loco por conocer los secretos
Сумасшедший, чтобы знать секреты
De tu dormitorio
Из вашей спальни
Esa noche canté al piano del amanecer
В ту ночь я пел на пианино рассвета,
Todo mi repertorio
Весь мой репертуар
Los clientes del bar,
Клиенты бара,
Uno a uno, se fueron marchando
Один за другим они уходили.
saliste a cerrar, yo me dije, cuidado chaval
Ты вышел закрыть, я сказал себе, Берегись, парень.
Te estás enamorando
Ты влюбляешься.
Luego todo pasó de repente,
Потом все случилось внезапно.,
Tu dedo en mi espalda
Твой палец на моей спине.
Dibujó un corazón y mi mano le correspondió
Он нарисовал сердце, и моя рука ответила ему взаимностью.
Debajo de su falda
Под ее юбкой
Caminito al hostal nos besamos
Мы ходим в общежитие, мы целуемся.
En cada farola
На каждом уличном фонаре
Era un pueblo con mar,
Это была деревня с морем.,
Yo quería dormir contigo
Я хотел спать с тобой.
Y no querías dormir sola
И ты не хотела спать одна.
Y nos dieron las diez y las once
И дали нам десять и одиннадцать.
Las doce y la una, y las dos y las tres
Двенадцать и один, и два, и три
Y desnudos al anochecer nos encontró la Luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.
Y nos dieron las diez y las once
И дали нам десять и одиннадцать.
Las doce y la una, y las dos y las tres
Двенадцать и один, и два, и три
Y desnudos al anochecer nos encontró la Luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.