Joaquín Sabina - Noches de Boda / Y Nos Dieron las Diez (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Noches de Boda / Y Nos Dieron las Diez (Directo)




Que el maquillaje no apague tu risa
Пусть макияж не выключит ваш смех
Que el equipaje no lastre tus alas
Пусть багаж не балластирует ваши крылья
Que el calendario no venga con prisas
Пусть календарь не приходит в спешке
Que el diccionario detenga las balas
Пусть словарь остановит пули
Que las persianas corrijan la aurora
Пусть жалюзи исправят сияние
Que gane el "quiero" la guerra del "puedo"
Пусть победит" я хочу "война" я могу"
Que los que esperan no cuenten las horas
Пусть те, кто ждет, не считают часы
Que los que matan se mueran de miedo
Пусть те, кто убивает, умрут от страха.
Que el fin del mundo te pille bailando
Пусть конец света поймает тебя на танцах,
Que el escenario me tiña las canas
Что сцена окрашивает мои седые волосы
Que nunca sepas ni cómo ni cuándo, ni siento volando, ni ayer ni mañana
Что ты никогда не знаешь ни как, ни когда, ни чувствую полет, ни вчера, ни завтра.
Que el corazón no se pase de moda
Пусть сердце не выходит из моды
Que los otoños te doren la piel
Пусть осень подрумянит вашу кожу
Que cada noche sea noche de bodas
Пусть каждая ночь будет брачной ночью
Que no se ponga la luna de miel
Пусть медовый месяц не будет
Que todas las noches sean noches de boda
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.
Que todas las lunas sean lunas de miel
Пусть все Луны будут медовым месяцем
Que las verdades no tengan complejos
Что истины не имеют комплексов
Que las mentiras parezcan mentiras
Пусть ложь будет похожа на ложь.
Que no te den la razón los espejos
Не дай тебе разума зеркала.
Que te aproveche mirar lo que miras
Пусть тебе понравится смотреть на то, на что ты смотришь.
Que se divorcie de ti el desamparo
Пусть разводится с тобой беспомощный
Que cada cena sea tu última cena
Пусть каждый ужин будет твоим последним ужином.
Que ser valiente no salga tan caro
Что быть смелым не так дорого.
Que ser cobarde no valga la pena
Что быть трусом не стоит
Que no te compren por menos de nada
Пусть они не покупают тебя ни за что.
Que no te vendan amor sin espinas
Пусть тебе не продадут любовь без шипов,
Que no te duerman con cuentos de hadas
Пусть не засыпают сказками.
Que no te cierren el bar de la esquina
Не закрывайте бар на углу
Que el corazón no se pase de moda
Пусть сердце не выходит из моды
Que los otoños te doren la piel
Пусть осень подрумянит вашу кожу
Que cada noche sea noche de bodas
Пусть каждая ночь будет брачной ночью
Que no se ponga la luna de miel
Пусть медовый месяц не будет
Que todas las noches sean noches de boda
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.
Que todas las lunas sean lunas de miel
Пусть все Луны будут медовым месяцем
Que todas las noches sean noches de boda
Пусть все ночи будут свадебными вечерами.
Que todas las lunas sean lunas de miel
Пусть все Луны будут медовым месяцем
Nos dijimos, "Adiós, ojalá que volvamos a vernos"
Мы сказали друг другу: "пока, надеюсь, мы снова увидимся."
El verano acabó
Лето закончилось
El otoño duró lo que tarda en llegar el invierno
Осень длилась столько, сколько требуется, чтобы наступила зима.
Y a tu pueblo el azahar otra vez el verano siguiente
И твой народ снова апельсиновый цвет следующим летом
Me llevó y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Он взял меня, и в конце концерта я начал искать твое лицо среди людей.
Y no hallé quién de ti me dijera ni media palabra
И я не нашел, кто из тебя сказал мне ни слова.
Parecía como si me quisiera gastar el destino una broma macabra
Мне казалось, что я хочу потратить судьбу на жуткую шутку.
No había nadie detrás de la barra del otro verano
За барной стойкой другого лета никого не было.
Y en lugar de tu bar me encontré una sucursal del banco Hispanoamericano
И вместо твоего бара я нашел отделение испано-американского банка.
En tu memoria vengué a pedradas contra los cristales
В твоей памяти я отомстил за камни против кристаллов.
"Se que no lo soñé" protestaba mientras me esposaban cadenas federales
знаю, что мне это не снилось", - протестовал я, когда на меня надели федеральные наручники
En mi declaración alegué que llevaba tres copas
В своем заявлении я утверждал, что у меня было три бокала
Y empecé esta canción en el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
И я начал эту песню в комнате, где в тот раз снимал с тебя одежду.
Y nos dieron las diez y las once, las doce y la una y las dos y las tres
И они дали нам десять и одиннадцать, двенадцать и один, два и три.
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.
Y nos dieron las diez y las once, las doce y la una y las dos y las tres
И они дали нам десять и одиннадцать, двенадцать и один, два и три.
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
И голыми в сумерках нас встретила Луна.





Writer(s): Joaquín Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.