Joaquín Sabina - Nos Sobran los Motivos (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Nos Sobran los Motivos (Directo)




Este adiós no maquilla un "hasta luego"
Это прощание не маскирует встречи позже,
Este nunca no esconde un "ojalá"
Это никогда, не скрывает "надеюсь",
Estas cenizas no juegan con fuego
Этот пепел не играет с огнем
Este ciego no mira para atrás
Этот слепой не оглядывается.
Este notario firma lo que escribo
Этот нотариус подписывает то, что я пишу,
Esta letra no la protestaré
Это письмо не будет протестовать,
Ahórrate el acuse de recibo
Сохраните себе признание
Estas vísperas son las de después
Эти вечерни те, что после
A este ruido, tan huérfano de padre
Под этот шум, такой безотцовский
No voy a permitirle que taladre
Я не позволю тебе сверлить
Un corazón podrido de latir
Сердце, гнилое, чтобы биться
Este pez ya no muere por tu boca
Эта рыба больше не умирает от твоего рта
Este loco se va con otra loca
Этот сумасшедший идет с другим сумасшедшим
Estos ojos no lloran más por ti
Эти глаза больше не плачут по тебе
Esta sala de espera sin esperanza
Этот безнадежный зал ожидания,
Estas pilas de un timbre que se secó
Эти стопки дверного звонка, которые высохли
Este helado de fresa de la venganza
Это клубничное мороженое мести
Esta empresa de mudanzas con los muebles del amor
Эта транспортная компания с мебелью любви
Esta campana muda en el campanario
Этот колокол обитает на колокольне,
Esta mitad partida por la mitad
Эта половина раскололась пополам,
Estos besos de Judas, este calvario
Эти поцелуи Иуды, это испытание,
Este look de presidiario, esta cura de humildad
Этот взгляд заключенного, это лекарство от смирения
Este cambio de acera de tu cadera
Эта смена тротуара твоих бедер,
Estas ganas de nada, menos de ti
Это похоже на что-то меньшее, чем вы
Este arrabal sin grillos en primavera
Этот пригород без сверчков весной,
Ni espaldas con cremallera, ni anillos de presumir
Никаких молний сзади, никаких показных колец.
Esta casita de muñecas de alterne
Этот дом кукол-хозяек
Este racimo de pétalos de sal
Этот пучок соляных лепестков
Ese huracán sin ojo que lo gobierne
Этот безглазый ураган, чтобы править им.
Este jueves, este viernes y el miércoles que vendrá
В этот четверг, в эту пятницу и в следующую среду
No abuses de mi inspiración, no acuses a mi corazón
Не злоупотребляйте моим вдохновением, не обвиняйте мое сердце
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
Настолько потрепанный и изношенный, что закрыт на снос
Por las arrugas de mi voz se filtra la desolación
Опустошение просачивается сквозь морщины моего голоса.
De saber que estos son los últimos verso' que te escribo
Знать, что это последние стихи, которые я пишу тебе
Para decir "con Dios" a los dos nos sobran los motivo'
Чтобы сказать с Богом, у нас обоих есть много причин.
Este museo de arcángeles disecados
Этот музей чучел архангелов
Este perro andaluz sin domesticar
Эта неприрученная андалузская собака
Este trono de príncipe destronado
Этот свергнутый трон принца
Esta espina de pescado, esta ruina de Don Juan
Эта рыбья кость, эта руина Дон Жуана
Esta lágrima de hombre de las caverna'
Эта слеза пещерного человека,
Esta horma del zapato de Barba Azul
Этот последний ботинок Синей Бороды,
Qué poco rato dura la vida eterna
Какое короткое время длится вечная жизнь
Por el túnel de tus piernas, entre Córdoba y Maipú
Через туннель твоих ног, между Кордовой и Майпу.
Esta guitarra cínica y dolorida
Эта циничная и болезненная гитара
Con su terco knock knockin' on heaven's door
Con su terco постучал в дверь рая,
Estos labios que saben a despedida
Эти губы со вкусом прощания
A vinagre en las heridas, a pañuelo de estación
К уксусу в раны, к сезонному платку
Este ladrón aparcado en tu toga
Этот вор припарковался в твоей тоге
La rueca de Penélope en Luna Park
Прялка Пенелопы в Луна-парке
Estos dedos que sueñan que te desnudan
Эта ревность, которая мечтает раздеть тебя догола
Esta caracola viuda sin la pianola del mar
Эта вдова-ракушка без морской пианолы
No abuses de mi inspiración, no acuses a mi corazón
Не злоупотребляйте моим вдохновением, не обвиняйте мое сердце
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
Настолько потрепанный и изношенный, что закрыт на снос
Por las arrugas de mi voz se filtra la desolación
Опустошение просачивается сквозь морщины моего голоса.
De saber que estos son los últimos verso' que te escribo
Знать, что это последние стихи, которые я пишу тебе
No abuses de mi inspiración, no acuses a mi corazón
Не злоупотребляйте моим вдохновением, не обвиняйте мое сердце
Tan maltrecho y ajado que está cerrado por derribo
Настолько потрепанный и изношенный, что закрыт на снос
Por las arrugas de mi voz se filtra la desolación
Опустошение просачивается сквозь морщины моего голоса.
De saber que estos son los últimos verso' que te escribo
Знать, что это последние стихи, которые я пишу тебе
Para decir "con Dios" a los dos nos sobran los motivo'
Чтобы сказать с Богом, у нас обоих есть много причин.





Writer(s): Alejandro Stivelberg Katz, Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.