Paroles et traduction Joaquín Sabina - Oiga, Doctor
Devuélvame
mi
depresión
Give
me
back
my
depression
¿No
ve
que
los
amigos
se
apartan
de
mí?
Can't
you
see
that
my
friends
are
leaving
me?
Dicen
que
no
se
puede
consentir
They
say
you
can't
indulge
Esa
sonrisa
idiota
That
idiotic
smile
Que
no
escribo
una
nota
I
haven't
written
a
note
Desde
que
soy
feliz
Since
I've
been
happy
Devuélvame
mi
rebeldía
Give
me
back
my
rebellion
Ahora
que
a
la
carta
ceno
cada
día
Now
that
I
dine
every
day
on
the
menu
Y
viajo
con
American
Express
And
travel
with
American
Express
Algunas
de
las
cosas
Some
of
the
things
Que
imaginaba
odiosas
That
I
imagined
to
be
hateful
¿Sabe
que
están
muy
bien?
You
know
they're
very
good?
Esta
vez
le
falló
la
acupuntura
This
time
your
acupuncture
failed
¿Acaso
no
le
pago
las
facturas?
Am
I
not
paying
your
bills?
Déjeme
como
estaba,
por
favor
Leave
me
like
I
was,
please
A
ver
si
tengo
cura
Let's
see
if
there's
a
cure
Solo
quiero
ser
yo
I
just
want
to
be
me
Y
ahora
parezco
mi
caricatura
And
now
I
seem
like
my
own
caricature
Devuélvame
mi
fracaso
Give
me
back
my
failure
¿No
ve
que
yo
cantaba
a
la
marginación?
Don't
you
see
that
I
used
to
sing
about
marginalization?
Devuélvame
mi
odio
y
mi
pasión
Give
me
back
my
hate
and
my
passion
Doctor,
hágame
caso
Doctor,
listen
to
me
Quiero
volver
I
want
to
go
back
A
ser
aquel
payaso
To
being
that
clown
Con
alas
en
los
pies
With
wings
on
my
feet
Devuélvame
mi
excitación
Give
me
back
my
excitement
Llevo
ya
cinco
meses
sin
una
erección
It's
been
five
months
since
I've
had
an
erection
Incluso
en
un
gimnasio
me
inscribí
I
even
joined
a
gym
Pero
no
me
curaron
But
they
couldn't
cure
me
Cada
miembro
me
hincharon
They
puffed
up
every
limb
Menos
el
viril
Except
the
virile
one
Esta
vez
le
falló
la
acupuntura
This
time
your
acupuncture
failed
¿Acaso
no
le
pago
las
facturas?
Am
I
not
paying
your
bills?
Déjeme
como
estaba,
por
favor
Leave
me
like
I
was,
please
Que
ya
no
se
me
empina
I
can't
get
it
up
anymore
Desde
que
me
mandó
Since
you
told
me
Tener
cuidado
con
la
nicotina
To
watch
out
for
nicotine
Esta
vez
le
falló
la
acupuntura
This
time
your
acupuncture
failed
¿Acaso
no
le
pago
las
facturas?
Am
I
not
paying
your
bills?
Déjeme
como
estaba,
por
favor
Leave
me
like
I
was,
please
Nada
de
disimulos
No
more
hiding
La
cumbre
se
me
está
The
summit
is
starting
to
Clavando
por
momentos
en
el
culo
Dig
into
my
ass
at
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.