Paroles et traduction Joaquín Sabina - Oiga, Doctor
Devuélvame
mi
depresión,
Give
me
back
my
depression,
¿No
ve
que
los
amigos
se
apartan
de
mí?
Can't
you
see
that
my
friends
are
staying
away
from
me?
Dicen
que
no
se
puede
consentir
They
say
it's
impossible
to
tolerate
Esa
sonrisa
idiota;
That
idiotic
smile;
Que
no
escribo
una
nota
I
haven't
written
a
note
Desde
que
soy
feliz.
Since
I've
been
happy.
Devuélvame
mi
rebeldía,
Give
me
back
my
rebel
spirit,
Ahora
que
a
la
carta
ceno
cada
día
Now
that
I
dine
daily
on
the
menu
Y
viajo
con
American
Express
And
travel
with
American
Express
Algunas
de
las
cosas,
Some
of
the
things,
Que
imaginaba
odiosas...
That
I
used
to
imagine
as
odious...
¿Sabe
que
están
muy
bien?
You
know,
they're
actually
pretty
good.
Esta
vez
le
falló
la
acupuntura,
Acupuncture
failed
you
this
time,
¿Acaso
no
le
pago
las
facturas?
Don't
I
pay
your
bills?
Déjeme
como
estaba,
por
favor,
Leave
me
as
I
was,
please,
A
ver
si
tengo
cura,
Let's
see
if
I
have
a
cure,
Sólo
quiero
ser
yo
I
just
want
to
be
myself
Y
ahora
parezco
mi
caricatura.
And
now
I
look
like
a
caricature
of
myself.
Devuélvame
mi
fracaso,
Give
me
back
my
failure,
¿No
ve
que
yo
cantaba
a
la
marginación?
Can't
you
see
that
I
used
to
sing
about
being
an
outcast?
Devuélvame
mi
odio
y
mi
pasión,
Give
me
back
my
hatred
and
my
passion,
Doctor,
hágame
caso,
Doctor,
heed
my
advice,
Quiero
volver
I
want
to
go
back
A
ser
aquel
payaso
To
being
that
clown
Con
alas
en
los
pies.
With
wings
on
his
feet.
Devuélvame
mi
excitación,
Give
me
back
my
excitement,
Llevo
ya
cinco
meses
sin
una
erección,
I've
gone
five
months
without
an
erection,
Incluso
en
un
gimnasio
me
inscribí
I
even
joined
a
gym
Pero
no
me
curaron,
But
they
couldn't
fix
me,
Cada
miembro
me
hincharon
They
pumped
up
every
part
of
me
Menos
el
viril.
Except
the
virile
one.
Esta
vez
le
falló
la
acupuntura,
Acupuncture
failed
you
this
time,
¿Acaso
no
le
pago
las
facturas?
Don't
I
pay
your
bills?
Déjeme
como
estaba,
por
favor.
Leave
me
as
I
was,
please.
Que
ya
no
se
me
empina,
I'm
not
getting
hard
anymore,
Desde
que
me
mandó
Ever
since
you
told
me
Tener
cuidado
con
la
nicotina.
To
watch
out
for
nicotine.
Nada
de
disimulos,
No
more
disguises,
La
cumbre
se
me
está
The
peak
is
killing
me
Clavando
por
momentos
en
el
culo.
By
poking
me
in
the
ass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Martinez Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.