Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ola De Frio - Inédito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ola De Frio - Inédito
Cold Wave - Unreleased
Por
malos
tratos
Julieta
en
el
juzgado
ha
denunciado
a
Romeo
Juliet
has
reported
Romeo
to
the
court
for
mistreatment
Un
cementerio
de
coches
han
montado
en
el
jardín
del
deseo
A
car
graveyard
has
been
set
up
in
the
garden
of
desire
La
brigada
antivicio
nombró
cabo
furriel
a
Jack
el
destripador
The
vice
squad
has
appointed
Jack
the
Ripper
as
corporal
Hay
huelga
de
postales
de
amor
en
el
buzón
del
correo
There
is
a
strike
of
love
postcards
in
the
mailbox
Desbarató
la
Interpol,
ayer,
la
huida
a
Cuba
de
Lady
Di
Yesterday,
Interpol
broke
up
Lady
Di's
escape
to
Cuba
Cuando
abrazada
a
King
Kong
robaban
un
hidroavión
en
Dublín
When,
hugging
King
Kong,
they
were
stealing
a
seaplane
in
Dublin
En
la
UVI
del
mejor
hospital,
se
muere
de
cirrosis
el
mar
In
the
ICU
of
the
best
hospital,
the
sea
is
dying
of
cirrhosis
Y
el
viento
pasa
de
levantar
la
falda
de
Marilyn
And
the
wind
passes
by
lifting
Marilyn's
skirt
Y
me
han
dicho
que
en
las
elecciones
And
they
told
me
that
in
the
elections
Un
tal
Al
Capone
ha
vuelto
a
ganar
A
certain
Al
Capone
has
won
again
Prometiendo
anular
el
impuesto
del
terror
al
vacío
Promising
to
cancel
the
terror
tax
on
emptiness
Mientras
Dios
siga
de
vacaciones
While
God
is
still
on
vacation
Un
Burguer
King
en
cada
catedral
A
Burger
King
in
every
cathedral
Construirán
si
alguien
no
los
detiene
They
will
build
it
if
someone
doesn't
stop
them
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Una
ola
de
frío
A
cold
wave
Conozco
más
de
un
rockero
que
ha
invertido
su
dinero
en
comprar
I
know
more
than
one
rocker
who
has
invested
his
money
in
buying
Acciones
en
el
sector
cerraduras
de
alta
seguridad
Shares
in
the
high-security
locks
sector
María
Magdalena
un
topless
dirige
en
el
portal
de
Belén
Mary
Magdalene
directs
a
topless
in
the
portal
of
Bethlehem
Camino
de
Damasco
hay
un
gran
atasco
cada
weekend
There
is
a
huge
traffic
jam
on
the
road
to
Damascus
every
weekend
Y
me
han
dicho
que
a
un
tal
Don
Quijote
And
they
told
me
that
a
certain
Don
Quixote
Lo
volvieron
a
pillar
Was
caught
again
Limando
un
barrote
del
calabozo
del
hastío
Filing
down
a
bar
of
the
boredom
cell
Y
me
han
dado
un
beso
contaminado
And
I
was
given
a
contaminated
kiss
Y
le
he
preguntado
a
doña
necesidad
And
I
asked
Mrs.
Necessity
Si
existe
un
licor
que
la
llene
If
there
is
a
liquor
that
fills
her
up
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Una
ola
de
frío
A
cold
wave
Y
me
han
dado
un
beso
contaminado
And
I
was
given
a
contaminated
kiss
Y
le
he
preguntado
a
doña
necesidad
And
I
asked
Mrs.
Necessity
Si
existe
un
licor
que
la
llene
If
there
is
a
liquor
that
fills
her
up
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Cuidado
que
viene
Watch
out,
it's
coming
Una
ola
de
frío
A
cold
wave
Una
ola
de
frío
A
cold
wave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Joaquin Ramon Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.