Joaquín Sabina - Pacto Entre Caballeros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Pacto Entre Caballeros




Pacto Entre Caballeros
Pact Between Gentlemen
No pasaba de los veinte
I wasn't over twenty,
El mayor de los tres chicos
The oldest of the three kids
Que vinieron a atracarme el mes pasado
Who came to mug me last month.
Subvenciónanos un pico
"Give us a little something,"
Y no te hagas el valiente
And don't play the tough guy.
Que me pongo muy nervioso si me enfado
I get really nervous if I get angry.
Me pillaron diez quinientas y un peluco marca Omega
They took ten 500s from me and a real Omega watch,
Con un pincho de cocina en la garganta
With a kitchen knife at my throat.
Pero el bizco se dio cuenta
But then the cross-eyed one noticed
Y me dijo "oye, colega te pareces al Sabina ese que canta"
And said, "Hey, man, you look like that singer, Sabina."
Era un noche cualquiera puede ser que fuera trece
It was an ordinary night, maybe the thirteenth.
¿Qué más da? Pudiera ser que fuera martes
Who cares? It could have been a Tuesday.
Sólo que algunas veces cuando menos te lo esperas
I only know that sometimes, when you least expect it,
El diablo va y se pone de tu parte
The devil shows up and takes your side.
Este encuentro hay que mojarlo
This encounter calls for a drink,
Con jarabe de litrona
With some cheap beer.
Compañeros antes de que cante el gallo
Comrades, before the rooster crows,
"Tranquilo, tronco, perdona y un trago pa celebrarlo"
"Relax, my friend, forget about it and let's drink to celebrate."
Los tres iban hasta el culo de caballo
The three of them were totally wasted.
A una barra americana me llevaron por la cara
They took me to an American bar and forced me to let them pay.
No dejaron que pagara ni una ronda
They wouldn't let me pay for a single round.
Controlaban tres fulanas
They were controlling three whores,
Pero a mi me reservaban
But they had reserved
Los encantos de "Maruja la cachonda"
The charms of "Maruja the Horny" for me.
Nos pusimos como motos
We got as high as kites
Con la birra y los canutos
With the beer and the joints.
Se cortaron de meterse algo más fuerte
They stopped short of injecting anything stronger.
Nos hicimos unas fotos
We took some pictures
De cabina en tres minutos
In a photo booth in three minutes.
Parecemos la cuadrilla de la muerte
We looked like the gang of death,
Protegidos por la luna
Protected by the moon.
Cogieron prestado un coche
They borrowed a car,
Me dejaron en mi queli y se borraron
Dropped me back at my shack and disappeared
Por las venas de la noche
Into the night.
"Enróllate y haznos una copla guapa de la tuyas" me gritaron
"Roll yourself a joint and make us one of those great songs of yours," they hollered.
Me devolvieron intacto con un guiño mi dinero
They gave me all my money back untouched, with a wink
La cartera, la cadena y el reloj
My wallet, my chain, and my watch.
Yo, que siempre cumplo un pacto
I, who always keep a deal
Cuando es entre caballeros
When it's between gentlemen,
Les tenía que escribir esta canción
Had to write them this song.
Hoy venía en el diario
Today, there he was in the paper,
El careto del más alto
The face of the tallest one.
No lo había vuelto a ver desde aquel día
I hadn't seen him again since that day.
Escapaba del asalto al chalét de un millonario
He escaped from an assault on a millionaire's mansion,
Y en la puerta le esperó la policía
And the police were waiting for him at the door.
Mucha, mucha policía
A lot of police,
Policía
Police.
Mucha, mucha policía
A lot of police.





Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Lopez Varona, Francisco Javier Batanero Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.