Paroles et traduction Joaquín Sabina - Paisanaje
Volaban
los
camarones
Летали
креветки
Antes
de
que
tus
canciones
Прежде
чем
твои
песни
Fueran
tan
mías
Они
были
такими
моими.
Usted
perdone,
tan
tuyas
Вы
простите,
так
ваши
Tan
de
Fulano
Так
что
это
так.
Fatiguitas
y
casullas
Утомительные
и
казуллы
¡Viva
mi
hermano!
Да
здравствует
мой
брат!
Viva
tu
hermana,
la
rubia
Да
здравствует
твоя
сестра,
блондинка
Musa
alfarera
Муса
Гончар
Que
canta
bajo
la
lluvia
Который
поет
под
дождем,
Sus
peteneras
Его
петенеры
Que
canta
bajo
la
lluvia
Который
поет
под
дождем,
Sus
peteneras
Его
петенеры
Su
saeta
deslenguada
Его
слабая
стрела
Su
grito
en
celo
Его
крик
в
жару
Que
aroma
la
madrugada
Что
пахнет
ранним
утром
Con
su
pomelo
С
его
грейпфрутом
Que
aroma
la
madrugada
Что
пахнет
ранним
утром
Con
su
pomelo
С
его
грейпфрутом
Porque
primus
inter
pares
Потому
что
примус
между
парами
Era
tu
brinco
Это
был
твой
прыжок.
No
hagas
ripios
malabares
Не
жонглируйте
рипами
¡Que
te
la
jinco!
Я
тебя
трахну!
Tan
albanokosovar
Тан
косовар
Tan
Lidia
Lozano
Тан
Лидия
Лозано
Tan
cristiano,
tan
vulgar
Так
по-христиански,
так
вульгарно.
Tan
chic,
tan
afgano
Так
шикарно,
так
афгански.
Tan
vecinos
y
tan
lejos
Так
соседи
и
так
далеко.
Verte
y
no
verte
Видеть
тебя
и
не
видеть
тебя.
Tan
jóvenes
y
tan
viejos
Так
молоды
и
так
стары.
¡Muera
la
muerte!
Умри
смертью!
Tan
jóvenes
y
tan
viejos
Так
молоды
и
так
стары.
¡Muera
la
muerte!
Умри
смертью!
Tu
colección
de
ciudades
Ваша
коллекция
городов
Otros
la
cobran
Другие
взимают
плату
Yo
canto
mis
soledades
Я
пою
свои
одиночества,
Porque
me
sobran
Потому
что
у
меня
осталось
Yo
canto
mis
soledades
Я
пою
свои
одиночества,
Porque
me
sobran
Потому
что
у
меня
осталось
Ni
dirección,
ni
mujeres
Ни
адреса,
ни
женщин.
Rubia,
morena
Блондинка
брюнетка
Me
clavan
los
alfileres
Они
прибивают
меня
булавками.
Me
clavan
los
alfileres
Они
прибивают
меня
булавками.
"Mi
sobrina-nietecita
"Моя
племянница-внучка
Se
llama
Luna
Это
называется
Луна
Se
corten
una
miajita
Они
отрезали
себе
крошку.
Los
de
la
tuna"
Те
из
тунца"
Le
dijo
la
Lola
al
facha
- Спросила
Лола
у
фача.
De
don
Cupido
От
Дона
Амура
Consintiendo
lo
que
tacha
Потворствуя
тому,
что
вычеркивает
Su
consentido
Его
испорченный
Viajes
en
vuelos
chárter
Поездки
на
чартерных
рейсах
Sin
despedida
Без
прощания
Mis
paisanos
cortan
trajes
Мои
земляки
режут
костюмы.
Mis
paisanos
cortan
trajes
Мои
земляки
режут
костюмы.
Vasilón
que
se
propasa
Василий,
который
Pero
no
llega
Но
это
не
приходит
Mi
corazón
es
la
casa
Мое
сердце-это
дом.
Mi
corazón
es
la
casa
Мое
сердце-это
дом.
Por
no
hablar
de
sentimientos
Не
говоря
уже
о
чувствах
Tiempo
y
compás
Время
и
компас
El
feeling
es
un
lamento
Чувство-это
плач
El
feeling
es
un
lamento
Чувство-это
плач
Almohada
enamorada
Влюбленная
подушка
Del
desalmado
От
бессердечного
Casi
todo
es
casi
nada
Почти
все
почти
ничего
Casi
todo
es
casi
nada
Почти
все
почти
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonino Pka Paco Ortega Martinez Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.