Joaquín Sabina - Parte Meteorologico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Parte Meteorologico




Parte Meteorologico
Прогноз погоды
Se anuncia entre los dos tiempo inestable
Между нами, говорят, неустойчивая погода,
Asoman a tus ojos las tormentas
В твоих глазах - грозовые облака.
Por la noche es probable
Вероятно, ночью
Que el viento sea variable
Ветер будет переменчивым,
Que me quieras y luego te arrepientas
Ты будешь любить меня, а потом - жалеть.
Las hizo paras ven, hielo en tus venas
Они сделали тебя такой - лед в жилах
Y en tu pañuelo un mar que se sofoca
И море, задыхающееся в твоем платочке.
Y auguran las antenas, que haran falta cadenas
Антенны предвещают, что понадобятся цепи,
Para subir al puerto de tu boca
Чтобы подняться к берегу твоих губ.
Besarte es desatar un huracan
Поцеловать тебя - значит, развязать ураган,
Que suba en el termómetro el mercurio
Чтобы ртуть в градуснике взлетела вверх.
Algunas nieves dan calor cuando se van
Иногда снег согревает, когда тает,
Fundiendo entre el desierto y el diluvio
Превращаясь в потоп посреди пустыни.
A, e, i, o, u
А, е, и, о, у
A mi boda fueron todas menos tu
На мою свадьбу пришли все, кроме тебя.
Do, re, mi, fa, sol, la, si
До, ре, ми, фа, соль, ля, си
Marejada ni contigo, ni sin ti
Штормит и с тобой, и без тебя.
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу.
Lo malo es que después, la gota fria
Хуже всего то, что потом холодный фронт
Se instala entre mis huesos y los tuyos
Поселится в моих и твоих костях,
Corrige mi alegria, la noche de aquel día
Остудит мою радость, ту ночь,
Que me condena al páramo y al truyo
Которая обрекает меня на пустыню и одиночество.
Caerá un rayo en mi torre de babel
Мою Вавилонскую башню поразит молния,
Arrazarán las plagas y la hambruna
Ее разрушат нашествия и голод.
Vendrán lunas de hiel, a debastar mi piel
Придут ледяные луны, чтобы иссушить мою кожу,
Si el desamor no encuentra su vacuna
Если от этой безнадежной любви не найдется вакцины.
A, e, i, o, u
А, е, и, о, у
A mi boda fueron todas menos
На мою свадьбу пришли все, кроме тебя.
Do, re, mi, fa, sol, la, si
До, ре, ми, фа, соль, ля, си
Marejada ni contigo, ni sin ti
Штормит и с тобой, и без тебя.
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу.
A, e, i, o, u
А, е, и, о, у
A tu ver el dulce hogar era un iglú
В твоих глазах наш милый дом казался иглу.
Do, re, mi, fa, sol, la, si
До, ре, ми, фа, соль, ля, си
Marejada ni con ti
Штормит и с то...
Marejada ni con mi
Штормит и с мо...
Marejada ni contigo, ni sin ti
Штормит и с тобой, и без тебя.
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу,
Chu chu ruchu, chu chu chu
Чу-чу, ру-чу, чу-чу-чу.





Writer(s): Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Benjamin Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.