Paroles et traduction Joaquín Sabina - Peces de Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
peinaba
a
lo
garçon
She'd
combed
her
hair
like
a
boy
La
viajera
que
quiso
enseñarme
a
besar
en
la
gare
d'austerlitz
The
traveler
who
wanted
to
teach
me
how
to
kiss
in
the
Gare
d'Austerlitz
Primavera
de
un
amor
Spring
of
a
love
Amarillo
y
frugal
como
el
sol
del
veranillo
de
San
Martín
Yellow
and
frugal
like
the
sun
in
the
Indian
summer
of
Saint
Martin
Ay,
¿quién
dice
que
fui
yo
el
primero
en
olvidar?
Oh,
who
says
I
was
the
first
to
forget?
Cuando
en
un
si
bemol
de
jacques
brel
When
in
a
B
flat
by
Jacques
Brel
Conocí
a
mademoiselle
Amsterdam
I
met
mademoiselle
Amsterdam
En
la
fatua
Nueva
York
In
frivolous
New
York
Da
más
sombra
que
los
limoneros
It
gives
more
shade
than
the
lemon
trees
La
estatua
de
La
Libertad
The
Statue
of
Liberty
Pero
en
Desolation
Row
But
on
Desolation
Row
Las
sirenas
de
los
petroleros
The
sirens
of
the
oil
tankers
No
dejan
reír
ni
volar
They
don't
let
you
laugh
or
fly
Y
en
el
coro
de
Babel
And
in
the
choir
of
Babel
Desafina
un
español
A
Spaniard
sings
out
of
tune
No
hay
más
ley
que
la
ley
del
tesoro
There
is
no
law
but
the
law
of
treasure
En
las
minas
del
rey
Salomón
In
the
mines
of
King
Solomon
Y
desafiando
el
oleaje
sin
timón
ni
timonel
And
defying
the
waves
without
a
rudder
or
helmsman
Por
mis
sueños
va,
ligero
de
equipaje
Over
my
dreams
it
goes,
light
of
luggage
Sobre
un
cascarón
de
nuez
mi
corazón
de
viaje
On
a
nutshell
my
traveling
heart
Luciendo
los
tatuajes
de
un
pasado
bucanero
Showing
off
the
tattoos
of
a
buccaneering
past
De
un
velero
al
abordaje,
de
un...
Of
a
ship
boarding,
of
a...
De
un
no
te
quiero
querer
Of
a
I
don't
want
to
love
you
¿Y
cómo
huir
cuando
no
quedan
islas
para
naufragar?
And
how
to
escape
when
there
are
no
more
islands
to
shipwreck?
Al
país
donde
los
sabios
se
retiran
del
agravio
de
buscar
labios
que
sacan
de
quicio
To
the
country
where
the
wise
retire
from
the
offense
of
looking
for
lips
that
drive
you
crazy
Mentiras
que
ganan
juicios
tan
sumarios
que
envilecen
el
cristal
de
los
acuarios,
de...
Lies
that
win
such
summary
trials
that
they
debase
the
glass
of
the
aquariums,
of...
De
los
peces
de
ciudad
Of
city
fish
Que
mordieron
el
anzuelo
Who
bit
the
hook
Que
bucean
a
ras
del
suelo
Who
dive
at
ground
level
Que
no
merecen
nadar
Who
don't
deserve
to
swim
El
Dorado
era
un
champú
El
Dorado
was
a
shampoo
La
virtud
unos
brazos
en
cruz
Virtue
was
arms
crossed
El
pecado
una
página
web
Sin
was
a
web
page
En
Comala
comprendí
In
Comala
I
understood
Que
al
lugar
donde
has
sido
feliz
That
you
should
never
try
to
return
No
debieras
tratar
de
volver
To
the
place
where
you
were
happy
Cuando
en
vuelo
regular
When
on
a
regular
flight
Pisé
el
cielo
de
Madrid
I
set
foot
in
the
sky
of
Madrid
Esperaba
una
recién
casada
A
newlywed
was
waiting
for
me
Que
no
se
acordaba
de
mí
Who
didn't
remember
me
Y
desafiando
el
oleaje
sin
timón
ni
timonel
And
defying
the
waves
without
a
rudder
or
helmsman
Por
mis
venas
va,
ligero
de
equipaje
Over
my
veins
it
goes,
light
of
luggage
Sobre
un
cascarón
de
nuez
mi
corazón
de
viaje
On
a
nutshell
my
traveling
heart
Luciendo
los
tatuajes
de
un
pasado
bucanero
Showing
off
the
tattoos
of
a
buccaneering
past
De
un
velero
al
abordaje,
de
un...
Of
a
ship
boarding,
of
a...
De
un
liguero
de
mujer
Of
a
women's
garter
belt
¿Y
cómo
huir
cuando
no
quedan
islas
para
naufragar?
And
how
to
escape
when
there
are
no
more
islands
to
shipwreck?
Al
país
donde
los
sabios
se
retiran
del
agravio
de
buscar
labios
que
sacan
de
quicio
To
the
country
where
the
wise
retire
from
the
offense
of
looking
for
lips
that
drive
you
crazy
Mentiras
que
ganan
juicios
tan
sumarios
que
envilecen
el
cristal
de
los
acuarios,
de...
Lies
that
win
such
summary
trials
that
they
debase
the
glass
of
the
aquariums,
of...
De
los
peces
de
ciudad
Of
city
fish
Que
perdieron
las
agallas
Who
lost
their
gills
En
un
banco
de
morralla
In
a
moray
eel
bank
En
una
playa
sin
mar
On
a
beach
without
a
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Varona Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.