Joaquín Sabina - Peligro de Incendio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Peligro de Incendio




Peligro de Incendio
Опасность возгорания
Hay una espalda que me está mirando,
На меня смотрит чья-то спина,
Hay una nuca que se está dejando acariciar por mí,
Чья-то шея позволяет мне себя ласкать,
Hay unos ojos que no saben nada,
Чьи-то глаза, что ничего не знают,
Hay unos labios que, de madrugada, me dirán que sí.
Чьи-то губы, что под утро скажут мне "да".
Hay una luna llena en ese escote,
В этом декольте полная луна,
Una pupila fija en el capote de la excitación,
Зрачок, застывший на накидке возбуждения,
Hay un reloj que siempre da las cinco,
Часы, что всегда показывают пять,
Hay una hormiga que anda dando brincos por mi pantalón.
Муравей, прыгающий по моим штанам.
Hay un imbécil bailando con ella,
Какой-то дурак танцует с ней,
Hay otra lengua lamiendo la huella que deja su pie,
Другой язык облизывает след её ноги,
Hay una llave, un hall, una escalera,
Ключ, прихожая, лестница,
Hay un pecado que no qué diera yo por cometer.
Грех, который я бы всё отдал, чтобы совершить.
Hay una moto que me están vendiendo,
Мне предлагают купить мотоцикл,
Unas caderas que andan exigiéndome imaginación,
Бедра, требующие от меня воображения,
Hay un talón, un culo, una rodilla,
Пятка, задница, колено,
Hay una risa haciendome cosquillas en el corazón.
Смех щекочет мое сердце.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.
Hay un veneno que se le parece
Есть яд, похожий на это чувство,
Hay unas medias que ocultan, que ofrecen, que niegan, que dan
Чулки, скрывающие, предлагающие, отрицающие, дающие,
Hay un mohín, un tal vez, una pose,
Улыбка, "может быть", поза,
Hay una falda mintiéndome: no se la vas a quitar.
Юбка лжет мне: "Ты её не снимешь".
Hay una cremallera arrepentida,
Раскаявшаяся молния,
¿Dónde diablos estará escondida la maldita luz?
Где, чёрт возьми, спрятался этот проклятый свет?
Hay una mano, un brazo, un hombro, un codo
Рука, плечо, локоть,
Hay una boca que lo dice todo sin decir ni mú.
Уста, говорящие всё, не произнося ни звука.
Hay manchas de carmín en la almohada,
Следы помады на подушке,
Hay un conserje que no ha visto nada si le das dos mil,
Консьерж, ничего не видевший, если дать ему две тысячи,
Hay una copa que se está vaciando,
Бокал, который пустеет,
Hay unos dedos que me están quitando la chaqueta gris,
Пальцы, снимающие с меня серый пиджак,
Hay un teléfono recien cortado,
Недавно повешенная трубка,
Una pintada oscena en el lavabo al lado del bidet,
Непристойная надпись в туалете рядом с биде,
Hay una cruz absurda sobre el lecho,
Нелепый крест над кроватью,
Hay un espejo en cada techo para verse del revés.
Зеркало на каждом потолке, чтобы видеть себя перевернутым.
Hay una puerta que se está cerrando,
Дверь закрывается,
Hay unos pechos que se van librando del sujetador,
Грудь освобождается от бюстгальтера,
Hay un infierno que me está esperando,
Ад ждёт меня,
Hay una cama que se está empapando, con nuestro sudor.
Кровать пропитывается нашим потом.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.
Hay un peligro de incendio esta noche
Сегодня ночью опасность возгорания
En el asiento trasero de un coche,
На заднем сиденье машины,
Se quema una pareja en el tercero,
На третьем этаже горит пара,
No seré yo quien llame a los bomberos.
Не я буду вызывать пожарных.





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.