Joaquín Sabina - Pero Que Hermosas Eran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Pero Que Hermosas Eran




Pero Que Hermosas Eran
Как же они были прекрасны
Mi primera mujer era una arpía
Моя первая жена была мегерой,
Pero muchacho
Но, парень,
El punto del gazpacho
Изюминка в этом холодном супе,
Joder, lo tenía
Черт возьми, была!
Se llamaba digamos que Sofía
Ее звали, скажем, Софией.
Un mal día
В один прекрасный день
Me puso las maletas
Она поставила мои чемоданы
A los pies
К подножию
De la estatua de un poeta
Памятника какому-то поэту,
Que esta inmortalizado
Который увековечен
En su glorieta
В своей славе.
Después de no se asombre
После этого, не удивляйтесь,
Registrar a su nombre
Она переписала на себя
Mi chalet adosado
Мой таунхаус,
Mi visa, mi pasado
Мою визу, мое прошлое,
Su prisa y su futuro
Ее спешку и ее будущее,
Dejándome tirado
Бросив меня ни с чем
Y sin un duro
И без гроша в кармане.
La gota que colmó damas y caballeros
Последней каплей, дамы и господа,
El vaso de su amor
В чаше ее любви
Fue de colesterol
Стал холестерин.
Harto tras dos infartos
Устав после двух инфарктов,
De acercarme al tercero
Я был близок к третьему.
Al sístole y al diástole de mi corazón
К систоле и диастоле моего сердца
Le puse un marcapasos
Мне поставили кардиостимулятор,
Que andaba con retraso
Который работал с задержкой,
Haciendo interferencias
Создавая помехи
En la frecuencia del televisor
На частоте телевизора.
Desde que la perdí
С тех пор, как я ее потерял,
Hasta hoy
И до сегодняшнего дня,
Pobre de
Бедный я,
Cada vez más borracho
Все более пьяный,
Ruedo de mostrador
Кочую от стойки
En mostrador
К стойке.
"Jefe, ¿tienen gazpacho?"
"Хозяин, у вас есть холодный суп?"
Pero qué hermosa era
Но как же она была прекрасна,
Cuando iba de mi brazo por la acera
Когда шла под руку со мной по улице!
Ustedes me han mirado
Вы же видели,
Pedirle a ese bombón que me quisiera
Просить эту красотку полюбить меня
No les parece que era
Не кажется ли вам, что это было
Pedirle demasiado
Слишком самонадеянно?
Mi segunda mujer
Моя вторая жена
Era una bruja
Была ведьмой,
Y yo tan mamarracho que besaba
А я, такой простофиля, целовал
Del suelo que pisaba
Землю, по которой она ходила.
Se llamaba, digamos que Maruja
Ее звали, скажем, Маруха.
Aquel día
В тот день
Volví pronto del tajo
Я рано вернулся с работы
Y en mi cama
И в своей постели
Debajo de un idiota
Под каким-то идиотом
Una dama en pelotas
Увидел голую даму,
Se lo hacía
Которая отдавалась ему.
Y yo, que nunca había
И я, который никогда не был
Estado en una orgía
На оргии,
Quitándome las botas
Снимая ботинки,
Me dije: "ésta es la mía"
Подумал: "Вот это по мне!"
Y tanto que lo era
И это действительно было по мне,
La del tacón de aguja
Та, что на шпиках,
Era Maruja
Была Маруха.
Entre ese idiota y yo cual Júpiter tronante
Между этим идиотом и мной, как Юпитер-громовержец,
"Tú eliges", dije yo
"Ты выбираешь", - сказал я.
Que qué me contestó
И что же она мне ответила,
Sin dudarlo un instante
Не раздумывая ни секунды?
"Me voy con el idiota"
ухожу с идиотом".
Y ustedes, que creían que el idiota era yo
А вы, наверное, подумали, что идиот это я?
Pues no
Так вот, нет.
La muy pendón
Эта гулящая девица
Se iba y se venía
То уходила, то возвращалась,
Poniéndose las botas
Надевая ботинки,
Con el menos idiota de los dos
С наименее идиотским из нас двоих.
¿Y saben qué les digo?
И знаете, что я вам скажу?
Aquel idiota y yo
Мы с этим идиотом
Nos hicimos amigos
Подружились
El día que Maruja nos dejó
В тот день, когда Маруха нас бросила.
(Por otro idiota)
(Ради другого идиота.)
Pero qué hermosas eran
Но как же они были прекрасны,
Mi segunda mujer y la primera
Моя вторая жена и первая!
Ustedes me han mirado
Вы же видели,
Pedirles, además
Просить их, к тому же,
Que me quisieran
Чтобы они меня любили
No les parece que era
Не кажется ли вам, что это было
Pedirles demasiado
Просить слишком многого?
Mi tercera mujer, era señores
Моя третья жена, господа,
De todos los amores que he perdido
Из всех потерянных мной любовей
El que más me ha dolido
Была самой болезненной.
¿Adivinan?
Угадайте?
Se llamaba Dolores
Ее звали Долорес.
Pero el día
Но в день
De mi cumple, mi amorcito
Моего рождения, моя любовь
Me dijo: "Aunque eres malo Joaquinito
Сказала мне: "Хоть ты и плохиш, Хоакин,
Te traigo de regalo
Я дарю тебе
Un regalito"
Подарочек".
Con su santa inconsciencia
Со своей святой беспечностью
Se declaró en estado
Она объявила, что беременна,
Y yo, que había jurado
А я, который поклялся
Morir sin descendencia
Умереть бездетным,
Como murió mi padre
Как умер мой отец,
A la futura madre
Будущей матери,
Consternado
Сказал в ужасе:
"Hay dolores que matan" le grité dolorido
"Есть муки, которые убивают", - крикнул я, страдая,
Y no se te ha ocurrido pensar que tu marido
И тебе не пришло в голову, что твой муж
Hubiera preferido otra corbata
Предпочел бы еще один галстук?"
Fue niña, niña pija
Родилась девочка, папина дочка,
Ni siquiera varón
Даже не мальчик.
Por fin, con veinte años
Наконец, в двадцать лет
Se la llevó un extraño
Ее увез какой-то незнакомец,
Y no perdí una hija
И я не потерял дочь,
Gané un cuarto de baño
А получил свободную ванную комнату,
Con perdón
Простите за подробности.
Sofía me aliñaba
София меня кормила,
Maruja me adornó
Маруха меня украшала,
Ya solo me faltaba
Теперь мне оставалось только
Tomar clases de parto sin dolor
Взять уроки безболезненных родов.
Y con Dolores
Вот такая Долорес.
Pero qué hermosas eran las tres
Но как же они были прекрасны, все трое,
Y sobre todo la tercera
И особенно третья!
Ustedes me han mirado
Вы же видели,
Pedirles además, que me quisieran
Просить их, к тому же, чтобы они меня любили
No les parece que era
Не кажется ли вам, что это было
Pedirles demasiado
Просить слишком многого?





Writer(s): JOAQUIN SABINA, ANTONIO MANUEL VICENTE OLIVER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.