Joaquín Sabina - Por Delicadeza (with Leiva) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Por Delicadeza (with Leiva)




Por Delicadeza (with Leiva)
Out of Delicacy (with Leiva)
Me acusas de jugar siempre al empate
You accuse me of always playing to a draw
Me acusas de no presentar batalla
You accuse me of not putting up a fight
Me acusas de empezar cada combate
You accuse me of starting every match
Tirando la toalla
Throwing in the towel
Me acusas de tomarte de rehén
You accuse me of taking you hostage
Te acuso de quererme a sangre fría
I accuse you of loving me in cold blood
Me acusas de afinar la puntería
You accuse me of sharpening my aim
Hiriéndome en la sien
Wounding me in the temple
Pero aquí sigo estando, ya lo ves
But here I am still standing, as you see
Salvado por la campana
Saved by the bell
Con mi nombre en tu diana
With my name on your target
Con tu boca en la manzana
With your mouth on the apple
Del árbol de Lucifer
Of the tree of Lucifer
Porque a veces no basta un porque
Because sometimes a "because yes" is not enough
Prefiero seguir dudando
I prefer to continue doubting
Entre el depende y el cuándo
Between the "it depends" and the "when"
Entre lo duro y lo blando
Between the hard and the soft
Ni tan puro ni tan ruin
Neither so pure nor so wicked
Me acusas de abrazarte al por menor
You accuse me of embracing you on a small scale
De barajar las cartas boca abajo
Of shuffling the cards face down
Me acusas de encontrar siempre un atajo
You accuse me of always finding a shortcut
Para tratarnos peor
To treat us worse
Me acusas de no dar nunca la cara
You accuse me of never showing my face
Me acusas de escupir mirando al cielo
You accuse me of spitting while looking at the sky
Me acusas de que mi arma no dispara
You accuse me that my weapon only fires
Más que balas de hielo
Ice bullets
Pero aquí sigo estando, ya lo ves
But here I am still standing, as you see
Salvado por la campana
Saved by the bell
Con mi nombre en tu diana
With my name on your target
Con tu boca en la manzana
With your mouth on the apple
Del árbol de Lucifer
Of the tree of Lucifer
Porque a veces no basta un porque
Because sometimes a "because yes" is not enough
Prefiero seguir dudando
I prefer to continue doubting
Entre el depende y el cuándo
Between the "it depends" and the "when"
Entre lo duro y lo blando
Between the hard and the soft
Ni tan puro ni tan ruin
Neither so pure nor so wicked
Me acusas de quererte y no buscarte
You accuse me of loving you and not seeking you
Me acusas de incendiarte la cabeza
You accuse me of setting your head on fire
Ayer, te quise por amor al arte
Yesterday, I loved you for the love of art
Hoy, por delicadeza
Today, out of delicacy
Me quitas dos verso y se los cantas
You take two verses and sing them to yourself
¿Qué te parece?
What do you think?





Writer(s): Joaquin Sabina, Benjamin Prado, Jose Miguel Conejo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.