Paroles et traduction Joaquín Sabina - Por el Bulevar de los Sueños Rotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Bulevar de los Sueños Rotos
Along the Boulevard of Broken Dreams
En
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
On
the
boulevard
of
broken
dreams
Vive
una
dama
de
poncho
rojo
Lives
a
lady
in
a
red
poncho
Pelo
de
plata
y
carne
morena
Silver
hair
and
brown
skin
Mestiza
ardiente
de
lengua
libre
Ardent
mestiza
with
a
free
tongue
Gata
valiente
de
piel
de
tigre
Brave
tigress
with
a
cat's
skin
Como
de
rayo
de
luna
llena
Like
a
full
moonbeam
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
Along
the
boulevard
of
broken
dreams
Pasan
de
largo
los
terremotos
Earthquakes
pass
by
Y
hay
un
tequila
por
cada
duda
And
there's
a
tequila
for
every
doubt
Cuando
Agustín
se
sienta
al
piano
When
Agustín
sits
at
the
piano
Diego
Rivera,
lápiz
en
mano
Diego
Rivera,
pencil
in
hand
Dibuja
a
Frida
Kahlo
desnuda
Draws
Frida
Kahlo
naked
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
She
escaped
from
a
prison
of
love
De
un
delirio
de
alcohol
From
a
delirium
of
alcohol
De
mil
noches
en
vela
From
a
thousand
sleepless
nights
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
She
left
her
heart
in
Madrid
Quién
supiera
reír
Who
knows
how
to
laugh,
Cómo
llora
Chavela
As
Chavela
cries
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
Along
the
boulevard
of
broken
dreams
Desconsolados
van
los
devotos
The
broken-hearted
pass
by
De
San
Antonio
pidiendo
besos
Of
Saint
Anthony
asking
for
kisses
Ponme
la
mano
aquí,
Macorina
Put
your
hand
here,
Macorina
Rezan
tus
fieles
por
las
cantinas
Your
faithful
pray
in
the
cantinas
Paloma
negra
de
los
excesos
Black
dove
of
excess
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
Along
the
boulevard
of
broken
dreams
Moja
una
lágrima
antiguas
fotos
Old
photos
are
wet
with
a
tear
Y
una
canción
se
burla
del
miedo
And
a
song
mocks
fear
Las
amarguras
no
son
amargas
Bitterness
is
not
bitter
Cuando
las
canta,
Chavela
Vargas
When
Chavela
Vargas
sings
it
Y
las
escribe
un
tal,
José
Alfredo
And
a
certain
José
Alfredo
writes
it
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
She
escaped
from
a
prison
of
love
De
un
delirio
de
alcohol
From
a
delirium
of
alcohol
De
mil
noches
en
vela
From
a
thousand
sleepless
nights
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
She
left
her
heart
in
Madrid
Quién
supiera
reír
Who
knows
how
to
laugh,
Cómo
llora
Chavela
As
Chavela
cries
Las
amarguras
no
son
amargas
Bitterness
is
not
bitter
Cuando
las
canta,
Chavela
Vargas
When
Chavela
Vargas
sings
it
Y
las
escribe
un
tal,
José
Alfredo
And
a
certain
José
Alfredo
writes
it
Se
escapó
de
una
cárcel
de
amor
She
escaped
from
a
prison
of
love
De
un
delirio
de
alcohol
From
a
delirium
of
alcohol
De
mil
noches
en
vela
From
a
thousand
sleepless
nights
Se
dejó
el
corazón
en
Madrid
She
left
her
heart
in
Madrid
Quién
supiera
reír
Who
knows
how
to
laugh,
Cómo
llora
Chavela
As
Chavela
cries
Por
el
bulevar
de
los
sueños
rotos
Along
the
boulevard
of
broken
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Sabina, Alvaro Urquijo Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.