Joaquín Sabina - Por el Bulevar de los Sueños Rotos - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Por el Bulevar de los Sueños Rotos - En Directo




En el bulevar de los sueños rotos
На бульваре разбитых снов
Vive una dama de poncho rojo
Живет дама в красном пончо
Pelo de plata y carne morena
Серебряные волосы и темноволосая плоть
Mestiza ardiente de lengua libre
Свободный язык супер-ебля-горячая полукровка
Gata valiente de piel de tigre
Храбрая кошка из тигровой кожи
Con voz de rayo de luna llena
С голосом полной луны
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Pasan de largo los terremotos
Землетрясения проходят мимо
Y hay un tequila por cada duda
И есть текила для каждого сомнения.
Cuando Agustín se sienta al piano
Когда Августин садится за пианино
Diego Rivera, lápiz en mano
Диего Ривера, карандаш в руке
Dibuja a Frida Kahlo desnuda
Нарисуйте обнаженную Фриду Кало
Se escapó de una cárcel de amor
Он сбежал из тюрьмы любви.
De un delirio de alcohol
От алкогольного бреда
De mil noches en vela
Тысячи ночей под парусом
Se dejó el corazón en Madrid
Он оставил свое сердце в Мадриде
¡Quién supiera reír (Venga)
Кто бы знал, как смеяться (приходите)
(Como llora Chavela!)
(Как плачет Чавела!)
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Desconsolados van los devotos
Убитые горем идут преданные
De San Antonio pidiendo besos
Сан-Антонио просит поцелуев
"Ponme la mano aquí, Macorina"
"Положи мне руку сюда, Макорина."
Rezan tus fieles por las cantinas
Молитесь своим верным за столовые
Paloma Negra de los excesos
Черный ГОЛУБЬ эксцессов
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
Moja una lágrima antiguas fotos
Смочите слезу старые фотографии
Y una canción se burla del miedo
И песня издевается над страхом,
Las amarguras no son amargas
Горечь не горька.
Cuando las canta Chavela Vargas
Когда их поет Чавела Варгас
Y las escribe un tal José Alfredo
И пишет их некий Хосе Альфредо.
Se escapó de una cárcel de amor
Он сбежал из тюрьмы любви.
De un delirio de alcohol
От алкогольного бреда
De mil noches en vela
Тысячи ночей под парусом
Se dejó el corazón en Madrid
Он оставил свое сердце в Мадриде
¡Quién supiera reír
Кто бы знал, как смеяться
(Como llora Chavela!)
(Как плачет Чавела!)
Las amarguras no son amargas
Горечь не горька.
Cuando las canta Chavela Vargas
Когда их поет Чавела Варгас
Y las escribe un tal José Alfredo
И пишет их некий Хосе Альфредо.
Se escapó de una cárcel de amor
Он сбежал из тюрьмы любви.
De un delirio de alcohol
От алкогольного бреда
De mil noches en vela
Тысячи ночей под парусом
Se dejó el corazón en Madrid
Он оставил свое сердце в Мадриде
¡Quién supiera reír (Venga)
Кто бы знал, как смеяться (приходите)
(Como llora Chavela!)
(Как плачет Чавела!)
Por el bulevar de los sueños rotos
По бульвару разбитых снов
¡Viva México!
Да Здравствует Мексика!





Writer(s): álvaro Urquijo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.