Paroles et traduction Joaquín Sabina - Postdata
Tú
tirabas
los
dados
Ты
бросал
кости.
Yo
burlaba
la
suerte
Я
дразнил
удачу,
Yo
la
última
palabra,
tú
Я
последнее
слово,
ты
Un
pero
que
añadir
Но
добавить
De
tanto
ser
felices
Так
много
быть
счастливыми
Se
me
olvidó
quererte
Я
забыл
любить
тебя.
Yo
buscaba
un
tesoro
Я
искал
сокровище.
Tú
querías
un
botín
Ты
хотел
добычу.
Yo
era
un
flaco
bendito
Я
был
благословенным
тощим
Por
grupis
juguetonas
По
игривым
груписам
Tú
el
manjar
exquisito
Вы
изысканный
деликатес
De
la
mesa
de
un
rey
Со
стола
короля
Yo
el
trovador
cascado
Я
каскадный
Трубадур
Tú
la
gran
prima
donna
Ты
большая
Примадонна.
Tú,
reina
sin
corona
Ты,
королева
без
короны.
Yo
fuera
de
la
ley
Я
вне
закона.
La
canción
que
te
escribo
Песня,
которую
я
пишу
тебе,
No
es
más
que
una
postdata
Это
не
что
иное,
как
постскриптум.
Si
la
bailas
con
otro
Если
ты
танцуешь
с
другим,
No
te
acuerdes
de
mí
Ты
не
помнишь
меня.
Cuando
me
abandonaste
Когда
ты
бросил
меня.
Bordé
un
puente
de
plata
Я
вышила
серебряный
мостик.
Ni
tú
eras
para
tanto,
ni
tú
eras
para
tanto
Ни
ты,
ни
ты,
ни
ты.
Ni
yo
soy
para
ti
И
я
не
для
тебя.
(No
es
que
esté
triste,
carajo)
(Не
то,
чтобы
мне
было
грустно,
черт
возьми)
(Es
que
me
acuerdo)
(Это
то,
что
я
помню)
Tú
firmabas
la
paz
Ты
подписывал
мир.
Yo
buscaba
el
desquite
Я
искал
безумие.
Hubo
un
error
de
cálculo,
pensé
Был
просчет,
подумал
я.
Tú
buscabas
marido
Ты
искала
мужа.
Yo
encontré
un
escondite
Я
нашел
укрытие.
Tu
sombra
es
un
pecado
Твоя
тень-грех.
De
la
imaginación
От
воображения
Cuando
te
haya
olvidado
aún
te
echaré
de
menos
Когда
я
забуду
тебя,
я
все
равно
буду
скучать
по
тебе.
Y
la
alzaré
la
penúltima
copa
a
tu
salud
И
я
подниму
предпоследнюю
чашу
за
твое
здоровье.
Me
obligaste
a
elegir
entre
tú
y
el
veneno
Ты
заставил
меня
выбирать
между
тобой
и
ядом.
Yo
tiré
una
moneda
al
aire,
y
salió
cruz
Я
бросил
монету
в
воздух,
и
Круз
вышел.
La
canción
que
te
escribo
Песня,
которую
я
пишу
тебе,
No
es
más
que
una
postdata
Это
не
что
иное,
как
постскриптум.
Si
la
bailas
con
otro
Если
ты
танцуешь
с
другим,
No
te
acuerdes
de
mí
Ты
не
помнишь
меня.
Cuando
me
abandonaste
Когда
ты
бросил
меня.
Bordé
un
puente
de
plata
Я
вышила
серебряный
мостик.
Ni
tú
eras
para
tanto,
ni
tú
eras
para
tanto
Ни
ты,
ни
ты,
ни
ты.
Ni
yo
soy
para
ti
И
я
не
для
тебя.
Ni
tú
eras
para
tanto,
ni
tú
eras
para
tanto
Ни
ты,
ни
ты,
ни
ты.
Ni
yo
soy
para
ti
И
я
не
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Prado Rodriguez, Joaquin Ramon Sabina Martinez, Ariel Rotenberg Gutkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.