Paroles et traduction Joaquín Sabina - Que Se Llama Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Llama Soledad
Что зовется одиночеством
Algunas
veces
vuelo
y
otras
veces
Иногда
я
парю,
а
иногда
Me
arrastro
demasiado
al
ras
del
suelo
Слишком
низко
стелюсь
по
земле.
Algunas
madrugadas
me
desvelo
Иногда
до
рассвета
не
сплю,
Y
ando
como
un
gato
en
celo
Брожу,
как
кот
в
марте,
Patrullando
la
ciudad
Патрулируя
город,
En
busco
de
una
gatita
В
поисках
кошечки.
En
esa
hora
maldita
en
que
los
bares
В
этот
проклятый
час,
когда
бары
A
punto
están
de
cerrar
Вот-вот
закроются,
Cuando
el
alma
necesita
Когда
душе
необходимо
Un
cuerpo
que
acariciar
Тело,
которое
можно
ласкать.
Algunas
veces
vivo,
y
otras
veces
Иногда
я
живу,
а
иногда
La
vida
se
me
va
con
lo
que
escribo
Жизнь
моя
уходит
в
то,
что
пишу.
Algunas
veces
busco
un
adjetivo
Иногда
ищу
эпитет
Inspirado
y
posesivo
Вдохновенный
и
собственнический,
Que
te
arañe
el
corazón
Чтобы
царапал
твое
сердце.
Luego
arrojo
mi
mensaje
Потом
бросаю
свое
послание,
Se
lo
lleva
de
equipaje
Бутылка
уносит
его,
Al
mar
de
tu
incomprensión
В
море
твоего
непонимания.
No
quiero
hacerte
chantaje
Не
хочу
тебя
шантажировать,
Regalarte
una
canción
Подарить
тебе
песню.
Y
algunas
veces
suelo
recostar
И
иногда
я
кладу
Mi
cabeza
en
el
hombro
de
la
luna
Свою
голову
на
плечо
луны
Y
le
hablo
de
esa
amante
inoportuna
И
говорю
ей
о
той
незваной
любовнице,
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Y
algunas
veces
suelo
recostar
И
иногда
я
кладу
Mi
cabeza
en
el
hombro
de
la
luna
Свою
голову
на
плечо
луны
Y
le
hablo
de
esa
amante
inoportuna
И
говорю
ей
о
той
незваной
любовнице,
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Algunas
veces
gano,
y
otras
veces
Иногда
я
выигрываю,
а
иногда
Pongo
un
circo
y
me
crecen
los
enanos
Устраиваю
цирк,
и
у
меня
растут
карлики.
Algunas
veces
doy
con
un
gusano
Иногда
натыкаюсь
на
червя
En
la
fruta
del
manzano
В
яблоке
с
райского
дерева,
Prohibido
del
padre
Adán
Запретного
для
отца
Адама.
O
duermo
y
dejo
la
puerta
Или
сплю,
оставив
дверь
De
mi
habitación
abierta
Своей
комнаты
открытой,
Se
te
ocurre
regresar
Если
ты
вдруг
решишь
вернуться.
Más
raro
fue
aquel
verano
Еще
более
странным
было
то
лето,
Que
no
paró
de
nevar
Когда
не
переставая
шел
снег.
Y
algunas
veces
suelo
recostar
И
иногда
я
кладу
Mi
cabeza
en
el
hombro
de
la
luna
Свою
голову
на
плечо
луны
Y
le
hablo
de
esa
amante
inoportuna
И
говорю
ей
о
той
незваной
любовнице,
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Y
algunas
veces
suelo
recostar
И
иногда
я
кладу
Mi
cabeza
en
el
hombro
de
la
luna
Свою
голову
на
плечо
луны
Y
le
hablo
de
esa
amante
inoportuna
И
говорю
ей
о
той
незваной
любовнице,
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Que
se
llama
soledad
Что
зовется
одиночеством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Javier Martinez-gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.