Paroles et traduction Joaquín Sabina - Que Demasiao (Una Canción para el Jaro)
Que Demasiao (Una Canción para el Jaro)
Слишком (Песня для Харо)
Macarra
de
ceñido
pantalón
Хулиган
в
обтягивающих
штанах,
Pandillero
tatuado
y
suburbial
Бандит
с
татуировками
из
пригорода,
Hijo
de
la
derrota
y
el
alcohol
Сын
поражения
и
алкоголя,
Sobrino
del
dolor
Племянник
горя,
Primo
hermano
de
la
necesidad
Двоюродный
брат
нужды.
Tuviste
por
escuela
una
prisión
Твоей
школой
была
тюрьма,
Por
maestra
una
mesa
de
billar
Твоим
учителем
— бильярдный
стол.
Te
lo
montas
de
guapo
y
de
matón
Ты
строишь
из
себя
крутого
и
громилу,
De
golfo
y
de
ladrón
Жлоба
и
вора,
Y
de
darle
al
canuto
cantidad
И
любителя
затянуться
косячком.
Aún
no
tienes
años
pa
votar
Тебе
ещё
нет
возраста,
чтобы
голосовать,
Y
ya
pasas
del
rollo
de
vivir
А
тебе
уже
плевать
на
жизнь.
Chorizo
y
delincuente
habitual
Мелкий
воришка
и
закоренелый
преступник,
Contra
la
propiedad
Против
собственности
De
los
que
no
te
dejan
elegir
Тех,
кто
не
даёт
тебе
права
выбора.
Si
al
fondo
del
oscuro
callejón
Если
в
глубине
темного
переулка
Un
Bugatti
te
come
la
moral
Тебя
унизит
своим
видом
Бугатти,
A
punta
de
navaja
y
empujón
Угрожая
ножом
и
толкая,
El
coche
vacilón
Эту
показушную
тачку
Va
cambiando
de
dueño
y
de
lugar
Ты
угонишь,
сменив
её
владельца
и
место.
Que
no
se
mueva
nadie,
has
ordenado
"Никому
не
двигаться!",
— приказываешь
ты.
Y
van
ya
quince
atracos
en
un
mes
И
вот
уже
пятнадцать
ограблений
за
месяц.
Tu
vieja
apura
el
vino
que
has
mercao
Твоя
старуха
допивает
вино,
которое
ты
принёс,
Y
nunca
ha
preguntao:
И
никогда
не
спрашивает:
¿De
dónde
sale
todo
este
parné?
"Откуда
все
эти
денежки?"
La
pasma
va
pisándote
el
talón
Менты
наступают
тебе
на
пятки,
Hay
bronca
por
donde
quiera
que
vas
Куда
бы
ты
ни
пошел,
везде
неприятности.
Las
chavalas
del
barrio
sueñan
con
Все
девчонки
в
районе
мечтают
Robarte
el
corazón
Украсть
твоё
сердце,
Si
el
sábado
las
llevas
a
bailar
Если
в
субботу
ты
поведешь
их
танцевать.
Una
noche
que
andabas
desarmao
Однажды
ночью,
когда
ты
был
безоружен,
La
muerte
en
una
esquina
te
esperó
Смерть
поджидала
тебя
на
углу.
Te
pegaron
seis
tiros
descaraos
Тебе
всадили
шесть
пуль
в
упор,
Y
luego
desangrao
И
истекающего
кровью
Te
ingresaron
en
el
piramidón
Тебя
доставили
в
больницу.
Pero
antes
de
palmarla
se
te
oyó
Но
прежде
чем
отдать
концы,
ты
успел
сказать:
Decir:
"Que
demasiao
"Вот
же
ж
блин,
De
esta
me
sacan
en
televisión"
Теперь
про
меня
по
телевизору
покажут".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.r. Ripoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.