Paroles et traduction Joaquín Sabina - Resumiendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resumiendo
que
tengo
un
cajón
de
la
firma
pandora
Резюмируя,
у
меня
есть
шкатулка
фирмы
"Пандора"
Treinta
y
siete
chansons,
ç'est
à
dire,
una
y
media
por
hora
Тридцать
семь
песен,
то
есть,
полторы
в
час
Sin
contar
los
sonetos,
las
coplas,
los
epistolários
Не
считая
сонетов,
куплетов,
посланий
Los
tinteros
borrachos
de
tinta
que
ordeño
a
diario
Чернильниц,
пьяных
от
чернил,
которые
я
ежедневно
дою
Nos
tocaba
crecer
y
crecimos,
¡vaya
si
crecimos!
Нам
нужно
было
расти,
и
мы
выросли,
ещё
как
выросли!
Cada
vez
con
más
dudas,
más
viejos,
más
sabios,
más
primos
Всё
с
большими
сомнениями,
старше,
мудрее,
ближе
друг
другу
Pero
todo
se
acaba,
ya
es
hora,
de
decirte
ciao
Но
всему
приходит
конец,
пора
сказать
тебе
"чао"
Me
ha
citado
la
luna
en
corrientes,
esquina
callao'
Луна
назначила
мне
встречу
в
Корриентес,
угол
Кальяо
¿Sabes
dónde
estoy?
Ты
знаешь,
где
я?
Si
me
llamas
voy
Если
позвонишь,
я
приду
No
me
hagas
hablar
Не
заставляй
меня
говорить
Resumiendo,
esto
no
es
un
arreglo
floral
por
tu
santo
Резюмируя,
это
не
цветочная
композиция
на
именины
Solo
sombras
que
en
noches
de
insomnio
me
alfombran
el
canto
Лишь
тени,
что
бессонными
ночами
устилают
мой
напев
Sobre
nuestras
cabezas
silbaban
calumnias,
payolas
Над
нашими
головами
свистели
клевета,
сплетни
Mano
a
mano
las
fuímos
driblando
a
puertita
gayola
Мы
ловко
уворачивались
от
них,
плечом
к
плечу
Hace
siglos
que
quiero
enviarte
palomas
de
humo
Веками
я
хочу
послать
тебе
дымные
голуби
Antes
de
que
carcoma
el
invierno
la
culpa
que
asumo
Прежде
чем
зимняя
сырость
источит
вину,
которую
я
принимаю
Ten
a
bien
recibir
de
mi
parte
un
abrazo
de
amigo
Прими
от
меня
дружеское
объятие
Cuando
estalle
la
guerra
estaré
en
la
trinchera
contigo
Когда
разразится
война,
я
буду
с
тобой
в
окопе
Sin
voto
y
sin
voz
Без
права
голоса
и
без
слов
Que
se
pasa
el
arroz
Что
рис
уже
переварен
Dos
bises
y
amén
Два
выхода
на
бис
и
аминь
Resumiendo
que
tengo
un
cajón
de
la
firma
pandora
Резюмируя,
у
меня
есть
шкатулка
фирмы
"Пандора"
Que
te
tengo
ley
Что
ты
для
меня
- закон
Y
nos
dieron
las
seis
И
нам
пробило
шесть
Sin
exagerar
Без
преувеличения
Una
noche
te
vimos
con
tola
bajar
la
escalera
Однажды
ночью
мы
видели,
как
ты
спускалась
по
лестнице
с
Тóлой
Yo
rompía
una
copa
y
Javier
destrozaba
la
hoguera
Я
разбил
бокал,
а
Хавьер
разрушил
костёр
Que
me
grita
el
escenario
ven
Что
сцена
зовёт
меня
Pido
un
empujón,
no
te
das
cuen...
Прошу
подтолкнуть,
ты
не
понимаешь...
Que
vomito
con
la
televisión
Что
меня
тошнит
от
телевизора
Me
hace
falta
un
polvo
un
buen
rock
and
roll
Мне
нужен
секс
и
хороший
рок-н-ролл
Nos
veremos
cuando
se
ponga
el
sol
Увидимся,
когда
сядет
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.