Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Retrato De Familia Con Perrito




El se llamaba Confusión
Его звали путаницей.
Tocaba un viejo acordeón y a su mujer
Он играл на старом аккордеоне и своей жене.
La conocían todos por Lili Marlen
Все знали ее по Лили Марлен.
Se enamoraron en un club
Они влюбились в клуб
De alterne el año catapún, por carnaval
От года катапун, от карнавала
La bruja huyó con Fumanchú
Ведьма убежала с Фуманчу.
Después del vals
После вальса
También estaba Lady Di
Была и Леди Ди.
Un perro que sin pedigrí
Собака, которая без родословной
Sabía ladrar hasta en latín
Он умел лаять даже по-латыни.
Y no mordía más que al gato del alguacil
И он кусал не больше, чем кошку шерифа.
Y decían que era amor
И они говорили, что это любовь.
La soledad que compartían
Одиночество, которое они разделяли,
Un día si, cuarenta no
Один день да, сорок нет
Y Lady Di se lo creía
И Леди Ди поверила ему.
Igual que a ti, igual que a mi
Как и ты, как и я.
La realidad los aplastaba
Реальность сокрушала их.
Pero cerraban al dormir
Но они закрывались во сне.
Los ojos y se la inventaban
Глаза и выдумали
Vivieron en cualquier ciudad
Они жили в любом городе.
Todas se llaman Ansiedad
Все они называются тревогой
Como Madrid
Как Мадрид
Les daba vértigo mirar el pirulin
У них кружилась голова, глядя на леденец.
El se podía llamar Jesus cada domingo al muy gandul
Он мог называть Иисуса каждое воскресенье очень гандулом.
Su magdanela, le lava el pelo con shampoo
Ее магданела, моет ее волосы шампунем
De hierva buena
От кипячения хорошо
Con Do Re Mi de fiel guardián
С ДО РЕ МИ верного хранителя
Para el puchero familiar
Для семейного надувания
Los dos ganaban su jornal
Они оба выиграли свою поденщину
Honradamente por la calle de Alcalá
С уважением по улице Алькала
En la acera y de plantón
На тротуаре и саженец
Haciendo ella la carrera
Делая ее карьеру
Y él con el viejo acordeón
И он со старым аккордеоном
Cargándose La Violetera
Заряжая Виолету
Igual que a ti, igual que a
Как и ты, как и я.
El porvenir los acosaba
Будущее преследовало их.
Pero cerraban al dormir
Но они закрывались во сне.
Los ojos y se lo inventaban
Глаза и выдумали
Nunca la pudo retirar
Он так и не смог ее снять.
Pero una vez por bavidad
Но раз за разом
El rey Melchor
Король Мельхор
Trajo un abrigo de astracán de imitación
Привез из Астрахани имитационную шубу
Volvía tan pancho Do Re Mi
Я возвращался так Панчо-Ду-Ре-Ми.
Un día de regar con pis un abedul
День полива мочой березы
Y calculó mal el reprise del autobús
И просчитал реприз автобуса.
Y nunca más vino a lamer el pantalón de su patrón
И он больше никогда не приходил, чтобы лизать брюки своего покровителя.
Cada vez que Lili Marlene
Каждый раз, когда Лили Марлен
Con un recluta toca el timbre de la pensión
С новобранцем звонит пенсионный звонок
Y, decían que era amor
И они говорили, что это любовь.
La soledad que compartían
Одиночество, которое они разделяли,
Un día sí, cuarenta no
Один день да, сорок нет.
Y Do Re Mi, se lo creía
И ДО РЕ МИ, он верил в это.
Igual que a ti, igual que a
Как и ты, как и я.
La realidad los aplastaba
Реальность сокрушала их.
Pero cerraban al dormir
Но они закрывались во сне.
Los ojos y se la inventaban
Глаза и выдумали
Tal vez tenían razón, puede que fuera amor
Может быть, они были правы, может быть, это была любовь.
La soledad que compartían
Одиночество, которое они разделяли,
Un día sí, setenta veces siete no
Один день да, семьдесят раз семь нет
Y Do Re Mi moviendo el rabo se lo creía
И ДО РЕ МИ, двигая хвостом, верил в это.
Como te pasa a ti, como me pasa a
Как это происходит с тобой, как это происходит со мной.
Las uñas negras de la vida nos arañaban
Черные ногти жизни царапали нас.
Pero cerraban al irse a dormir
Но они закрывались, когда ложились спать.
Los ojos y soñaban que soñaban
Глаза и мечтали, что мечтали.
Él era un tipo del montón
Он был парнем из кучи.
Que se llamaba Discreción
Что называлось благоразумием
No le digáis
Не говорите ему
Que habéis oído esta canción
Что вы слышали эту песню
Si lo encontráis
Если вы найдете его





Writer(s): Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabi, Pancho Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.