Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ring, Ring, Ring
Ring, Ring, Ring
Ring, Ring, Ring
Tu
nombre
estaba
en
todas
las
agendas
de
la
gente
"in"
Your
name
was
in
every
rich
people's
address
book
El
teléfono
en
tu
casa
no
paraba
de
hacer
ring,
ring,
ring
The
phone
in
your
house
wouldn't
stop
going
ring,
ring,
ring
No
había
cóctel,
party,
cena,
estreno,
en
que
faltaras
tú
There
wasn't
a
cocktail
party,
dinner,
movie
premier
that
you
missed
Por
las
noches
en
Bocaccio,
y
al
Gijón
para
el
vermut
Partying
at
Bocaccio
at
night,
meeting
at
Gijón
for
lunch
Lástima
que
ahora,
cuando
llaman
a
tu
puerta,
ves
It's
a
shame
that
now,
when
they
call
at
your
door,
you
find
Al
casero
que
te
pide
por
octava
vez
el
alquiler
The
landlord
asking
you
for
the
rent
for
the
eighth
time
El
mercader
de
sueños
ya
murió
The
merchant
of
dreams
is
dead
El
príncipe
azul
era
un
impostor
Prince
Charming
was
a
fake
El
último
amante
se
largó
Your
last
lover
left
Y
el
siguiente
no,
nena,
no
And
the
next
one,
no,
baby,
no
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
Ahora
que
todo
se
derrumba,
ahora
que
ves
cerca
el
fin
Now
that
everything's
falling
apart,
now
that
you
see
the
end
is
near
Déjate
de
valium,
no
imites
a
Marilyn
Stop
taking
Valium,
don't
be
like
Marilyn
Puede
que
haya
algo
aún
que
tu
sepas
hacer
Maybe
there's
something
you
can
still
do
Esto
es
un
supermercado
¿qué
tienes
para
vender?
This
is
a
supermarket,
what
do
you
have
to
sell?
Tendrás
que
decir
sí
a
ofertas
que
dijiste
no
You'll
have
to
say
yes
to
offers
that
you
said
no
to
Son
tiempos
de
rebajas,
siempre
habrá
algún
comprador
These
are
bargain
days,
there
will
always
be
a
buyer
El
mercader
de
sueños
ya
murió
The
merchant
of
dreams
is
dead
El
príncipe
azul
era
un
impostor
Prince
Charming
was
a
fake
El
último
amante
se
largó
Your
last
lover
left
Y
el
siguiente
no,
nena,
no
And
the
next
one,
no,
baby,
no
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
Déjate
de
rollos,
anda,
reina,
muévete
Stop
messing
around,
come
on,
move
it,
girl
Sal
corriendo
si
no
quieres
perder
también
ese
tren
Run
off
if
you
don't
want
to
miss
that
train
too
El
mercader
de
sueños
ya
murió
The
merchant
of
dreams
is
dead
El
príncipe
azul
era
un
impostor
Prince
Charming
was
a
fake
El
último
amante
se
largó
Your
last
lover
left
Y
el
siguiente
no,
nena,
no
And
the
next
one,
no,
baby,
no
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
No
voy
a
ser
yo
It's
not
going
to
be
me
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Nena,
no
no
no
no
(No
voy
a
ser
yo)
Baby,
no
no
no
no
(It's
not
going
to
be
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquín Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.