Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ruido - En Directo
Ruido - En Directo
Шум - Вживую
Ella
le
pidió
que
la
llevara
al
fin
de
mundo
Ты
просила
увезти
тебя
на
край
света,
Él
puso
a
su
nombre
todas
las
olas
del
mar
Я
бросил
к
твоим
ногам
все
волны
океана.
Se
miraron
un
segundo
Мы
смотрели
друг
на
друга
Como
dos
desconocidos
Как
два
незнакомца.
Todas
las
ciudades
eran
pocas
a
sus
ojos
Все
города
казались
тебе
маленькими,
Ella
quiso
barcos
y
él
no
supo
qué
pescar
Ты
хотела
корабли,
а
я
не
знал,
какую
рыбу
ловить.
Y
al
final
números
rojos
И
в
итоге
— цифры
красные
En
la
cuenta
del
olvido
На
счету
забвения.
Y
hubo
tanto
ruido
que
al
final,
llegó
el
final
И
было
столько
шума,
что
в
конце
концов
пришёл
конец.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума.
Ruido
de
ventanas
Шум
окон,
Nidos
de
manzanas
que
se
acaban
por
pudrir
Гнёзда
яблок,
что
сгнили
в
прах.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Tanto
ruido
y
al
final,
por
fin,
el
fin
Шум
повсюду,
и
в
конце
концов,
наконец,
конец.
Tanto
ruido
y
al
final
Столько
шума,
и
в
конце.
Hubo
un
accidente,
se
perdieron
las
postales
Случилась
авария,
открытки
потерялись,
Quiso
carnavales
y
encontró
fatalidad
Ты
хотела
карнавалов,
а
нашла
беду.
Porque
todos
los
finales
Потому
что
все
финалы
Son
el
mismo,
repetido
Одинаковы,
повторяются,
Y
con
tanto
ruido,
no
escucharon
el
final
И
из-за
этого
шума
мы
не
услышали
конца.
Descubrieron
que
los
besos
no
sabían
a
nada
Мы
обнаружили,
что
поцелуи
не
имеют
вкуса,
Hubo
una
epidemia
de
tristeza
en
la
ciudad
В
городе
разразилась
эпидемия
печали.
Se
borraron
las
pisadas
Следы
стёрлись,
Se
apagaron
los
latidos
Сердца
замолкли,
Y
con
tanto
ruido,
no
se
oyó
el
ruido
del
mal
И
за
этим
шумом
не
было
слышно
шума
зла.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Ruido
de
tijeras
Шум
ножниц,
Ruido
de
escaleras
que
se
acaban
por
bajar
Шум
лестниц,
по
которым
нужно
спускаться
до
конца.
Mucho,
mucho
ruido
Много,
много
шума,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума,
Tanto
ruido
y
al
final
Шум
повсюду,
и
в
конце
концов...
Ruido
de
tenazas
Шум
клещей,
Ruido
de
estaciones
Шум
станций,
Ruido
de
amenazas
Шум
угроз,
Ruido
de
escorpiones
Шум
скорпионов,
Tanto,
tanto
ruido
Так
много
шума.
Y
hubo
ruido
de
abogados
И
был
шум
адвокатов,
Ruido
compartido
Общий
шум,
Ruido
envenenado
Отравленный
шум,
Demasiado
ruido
Слишком
много
шума.
Ruido,
platos
rotos
Шум,
разбитые
тарелки,
Ruido,
años
perdidos
Шум,
потерянные
годы,
Ruido,
viejas
fotos
Шум,
старые
фото,
Ruido
empedernido
Закостеневший
шум.
Ruido
de
cristales
Шум
стекла,
Ruido
de
gemidos
Шум
стонов,
Ruidos
animales
Животный
шум,
Contagioso
ruido
Заразный
шум.
Ruido,
¿qué
me
has
hecho?
Шум,
что
ты
сделал
со
мной?
Ruido
yo
no
he
sido
Шум,
это
был
не
я.
Ruido
insatisfecho
Шум
неудовлетворённый,
Ruido,
¿a
qué
has
venido?
Шум,
зачем
ты
пришёл?
Ruido
mentiroso
Шум
лживый,
Ruido
entrometido
Шум
назойливый,
Ruido
escandaloso
Шум
скандальный,
Ruido,
ruido,
ruido
Шум,
шум,
шум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE LOPEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.