Joaquín Sabina - Semos Diferentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Semos Diferentes




Semos Diferentes
We Are Different
Después de limpiar de escoria la fachada
After cleaning the scum off the facade
Del confort del ciudadano
Of the citizen's comfort
Apatruyando una calle desconchada
Patrolling a dilapidated street
Por fumanchús y otomanos
By hooligans and Ottomans
"Pa' luego es tarde, ábrete una temporada"
"It's too late, start a season"
Le sopló un ciego vidente
A blind seer whispered to him
Y me empadroné en Marbella
And I registered in Marbella
En una suite de una estrella
In a one-star suite
Con mi palillo de dientes
With my toothpick
Vacilando de costao'
Strutting by the side
Donde corta el bacalao
Where the big shots hold sway
La Jet Set del delincuente
The Jet Set of criminals
Donde los jeques blanquean los cheques del petrodolar
Where sheiks launder checks from petrodollars
Y marean a Don Quijote con un lingote de Pepsi Cola
And dizzy Don Quixote with an ingot of Pepsi Cola
Sin Kagebes en la CIA, sobran espías
With no KGB in the CIA, there are plenty of spies
Y por consiguientes, James Bond se ve insoleto
And consequently, James Bond looks insolent
Nungún servicio secreto contrata agentes como Torrente
No secret service hires agents like Torrente
(¡Presente!)
(Present!)
En Estrocolmos y en Canadá, en Cannes y en Bogotá
In Stockholms and in Canada, in Cannes and in Bogotá
Si pides tapa en un bar te llaman demente
If you ask for a tapa in a bar, they call you crazy
En Malasañas y en Washington, en San Remos y en Hong Kong
In Malasañas and in Washington, in San Remos and in Hong Kong
Mi Aleti, mi España y yo, semos diferentes
My Aleti, my Spain, and I, we are different
Lolai lo lai lo lolai lo la
Lolai lo lai lo lolai lo la
Lo lailo lo lailo la
Lo lailo lo lailo la
Lo digo como lo bailo, (ja, ja, ja, ja)
I say it like I dance it, (ha, ha, ha, ha)
Y tal y tal (¡vámonos!)
And such and such (let's go!)
Me beneficiaba a todas y ninguna se quejó de malos tratos
I benefited from all and none complained of mistreatment
La interpol y los niñatos de la Tuna me lustraban los zapatos
The Interpol and the brats from the Tuna polished my shoes
Si a ratos me puso cuernos la fortuna fué de forma feaudulenta
If fortune sometimes gave me horns, it was in a fraudulent way
La patria es una fulana, menos mi madre y mi hermana
The homeland is a whore, except for my mother and my sister
No hay coño que no esté en venta
There is no cunt that is not for sale
Me cago en los detectives
Damn all the detectives
Americanos que viven
Americans who live
En Hollywood de la renta
In Hollywood on rent
Donde los reyes más Goldwyn Meyers, de la baraja
Where the most Goldwyn Meyers kings of the deck
Chulean a Mortadelo con crecepelo de las rebajas
Con Mortadelo with hair growth from the sales
El niño de Scotland Yard torea regular
The kid from Scotland Yard is a bad bullfighter
Y por consiguientes
And consequently
Sherlock Holmes se acompleja
Sherlock Holmes is complexed
Para cortar las orejas hay que tenerlos como Torrente
To cut ears, you have to have them like Torrente
(Cuadrao')
(Square')
En Acrapulcos y en Estoril, en Marrakech y en Dublin
In Acrapulcos and in Estoril, in Marrakech and in Dublin
Hay más estrés que en Madrid (y menos ambiente)
There is more stress than in Madrid (and less atmosphere)
En Monte Carlo, en Honolulu
In Monte Carlo, in Honolulu
(En Yacarta y en Moscú)
(In Jakarta and in Moscow)
Les falta un Puerto Banús
They need a Puerto Banús
Semos diferentes
We are different
Lo dice Torrente
Torrente says
Que es un servidor
Who is a servant
Que a las Mata Haris
That to the Mata Haris
Les hace una foto, les vende una moto
Takes a picture, sells them a motorcycle
Les brinda el reloj
Gives them the watch
Preguntale al Fari
Ask the Fari
Y al Tony Leblanc
And the Tony Leblanc
Que son number ones, de los club de fanes
They are number ones, from fan clubs
En plan virtual
In virtual mode
Porque me lo monto
Because I put it together
Sin poner el cazo
Without begging
Me llaman el brazo, tonto de la ley
They call me the arm, a fool of the law
Dos y dos son cinco (te la jinco)
Two and two is five (I'll fuck you)
Menos una seis, ¿qué...?
Minus one six, what...?
Y todos los Dj's, ¿de qué?
And all the DJs, from what?
Del mundo mundial, ¡venga ya!
From the whole world, come on!
Me dicen chapou ¿por quaa?
They tell me hats off, why?
Porque ya lo veis, y tal y tal
Because you see it, and such and such
Sigo siendo el rey, ¡demostracion!
I'm still the king, demonstration!
Sigo siendo el rey y tal y tal
I'm still the king and such and such
Por si quedaba alguna duda
If there was any doubt left
Torrete en españa, pal mundo
Torrete in Spain, for the world
Bueno vámonos venga (¡vámonos!)
Well let's go come on (let's go!)
Ya te quieres ir, que ya no queda nadie
You want to leave now, there's no one left
¡Vámonos!
Let's go!
Sigo siendo el rey
I'm still the king





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.