Joaquín Sabina - Tiempo Después - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Tiempo Después




Nunca gana el ganador
Победитель никогда не выигрывает
Siempre pierde el perdedor
Всегда проигрывает проигравший
Brama en su trono el rey de bastos
Брам на своем троне король Бастос
Víctima del desamor
Жертва горя
Eva deshoja la flor
Ева распустила цветок
Roja de su corazón
Красное от ее сердца
Y alrededor del fortín
И вокруг крепости
Se cuece el motín de la desesperación
Он печет бунт отчаяния
Debajo del cielo gris
Под серым небом
Ni abeja, ni colibrí
Ни пчелы, ни колибри.
No queda más que una pareja
Не осталось ничего, кроме пары.
Una de la guardia civil
Одна из гвардейцев
Desde que se ha muerto el mar
С тех пор, как море умерло,
La vida no tiene sal
В жизни нет соли.
Y reina un orden letal
И царит смертельный порядок.
Sin risa ni azar ni ganas de volver a blasfemar
Ни смеха, ни случайности, ни желания снова богохульствовать.
Tiempo después de amanecer
Время после рассвета
La cosa está más negra que antes de ayer
Вещь чернее, чем позавчера.
Se marchitó pronto el limón
Вскоре лимон засох.
Del limonero de la revolución
Из лимонного дерева революции
A los enfants de la patrie
В enfants де ла Патри
Ya no nos queda ni siquiera París
У нас больше нет Парижа.
Se raya el sol y el botellón
Солнце и бутылка поцарапаны
De los piojosos firma la rendición
От вшивых подписывает капитуляцию
Servidumbre y jerarquía
Рабство и иерархия
Pan de ayer y sopa fría
Вчерашний хлеб и холодный суп
Vacuna contra la quimera
Вакцина против Химеры
Muera la melancolía
Смерть меланхолии
Lorca, Payer o Rubén
Лорка, Пайер или Рубен
No me preguntes por qué
Не спрашивай меня, почему
Sobrevive su voz como un grano de arroz
Выживает его голос, как зерно риса,
En el corral de la crueldad de Dios
В загоне Божьей жестокости
Tiempo después de amanecer
Время после рассвета
La cosa está más negra que antes de ayer
Вещь чернее, чем позавчера.
Se envenenó pronto el limón
Вскоре он отравился лимоном
Del limonero de la revolución
Из лимонного дерева революции
Y en el bardío se vende un río
И в лопухе продается река
De agüita amarga empaquetado al vacío
Горький агюит вакуумная упаковка
Se raya el sol y el botellón
Солнце и бутылка поцарапаны
De los piojosos firma la rendición
От вшивых подписывает капитуляцию





Writer(s): Antonio García De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.