Paroles et traduction Joaquín Sabina - Tiempo Después
Nunca
gana
el
ganador
Победитель
никогда
не
выигрывает
Siempre
pierde
el
perdedor
Всегда
проигрывает
проигравший
Brama
en
su
trono
el
rey
de
bastos
Брам
на
своем
троне
король
Бастос
Víctima
del
desamor
Жертва
горя
Eva
deshoja
la
flor
Ева
распустила
цветок
Roja
de
su
corazón
Красное
от
ее
сердца
Y
alrededor
del
fortín
И
вокруг
крепости
Se
cuece
el
motín
de
la
desesperación
Он
печет
бунт
отчаяния
Debajo
del
cielo
gris
Под
серым
небом
Ni
abeja,
ni
colibrí
Ни
пчелы,
ни
колибри.
No
queda
más
que
una
pareja
Не
осталось
ничего,
кроме
пары.
Una
de
la
guardia
civil
Одна
из
гвардейцев
Desde
que
se
ha
muerto
el
mar
С
тех
пор,
как
море
умерло,
La
vida
no
tiene
sal
В
жизни
нет
соли.
Y
reina
un
orden
letal
И
царит
смертельный
порядок.
Sin
risa
ni
azar
ni
ganas
de
volver
a
blasfemar
Ни
смеха,
ни
случайности,
ни
желания
снова
богохульствовать.
Tiempo
después
de
amanecer
Время
после
рассвета
La
cosa
está
más
negra
que
antes
de
ayer
Вещь
чернее,
чем
позавчера.
Se
marchitó
pronto
el
limón
Вскоре
лимон
засох.
Del
limonero
de
la
revolución
Из
лимонного
дерева
революции
A
los
enfants
de
la
patrie
В
enfants
де
ла
Патри
Ya
no
nos
queda
ni
siquiera
París
У
нас
больше
нет
Парижа.
Se
raya
el
sol
y
el
botellón
Солнце
и
бутылка
поцарапаны
De
los
piojosos
firma
la
rendición
От
вшивых
подписывает
капитуляцию
Servidumbre
y
jerarquía
Рабство
и
иерархия
Pan
de
ayer
y
sopa
fría
Вчерашний
хлеб
и
холодный
суп
Vacuna
contra
la
quimera
Вакцина
против
Химеры
Muera
la
melancolía
Смерть
меланхолии
Lorca,
Payer
o
Rubén
Лорка,
Пайер
или
Рубен
No
me
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
меня,
почему
Sobrevive
su
voz
como
un
grano
de
arroz
Выживает
его
голос,
как
зерно
риса,
En
el
corral
de
la
crueldad
de
Dios
В
загоне
Божьей
жестокости
Tiempo
después
de
amanecer
Время
после
рассвета
La
cosa
está
más
negra
que
antes
de
ayer
Вещь
чернее,
чем
позавчера.
Se
envenenó
pronto
el
limón
Вскоре
он
отравился
лимоном
Del
limonero
de
la
revolución
Из
лимонного
дерева
революции
Y
en
el
bardío
se
vende
un
río
И
в
лопухе
продается
река
De
agüita
amarga
empaquetado
al
vacío
Горький
агюит
вакуумная
упаковка
Se
raya
el
sol
y
el
botellón
Солнце
и
бутылка
поцарапаны
De
los
piojosos
firma
la
rendición
От
вшивых
подписывает
капитуляцию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio García De Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.