Paroles et traduction Joaquín Sabina - Viridiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
Tijuana,
tres
noches
por
semana
In
Tijuana,
three
nights
a
week
Se
trabajaba
en
México
la
nuit
You
worked
in
Mexico
City
by
night
"¿Qui'
hubo,
señor?
Me
llamo
Viridiana
"How
are
you,
sir?
My
name
is
Viridiana
Y
me
apellido
veinticinco
mil"
And
my
last
name
is
twenty-five
thousand"
Yo
no
buscaba
amores
mercenarios
I
wasn't
looking
for
mercenary
love
Y
ella
no
era
la
venus
de
Buñuel
And
she
wasn't
Buñ;uel's
Venus
Pero
el
tequila
de
los
solitarios
But
the
tequila
of
the
lonely
ones
Sabe
mejor
contigo,
mademoiselle
Tastes
better
with
you,
mademoiselle
Y
dos
rondas
más
tarde
la
besaba
And
two
rounds
later
I
kissed
her
Y
tres
besos
después
me
convenció
And
three
kisses
later
she
convinced
me
Y
en
un
meublé
por
horas
que
alquilaba
And
in
a
rented
hourly
hotel
room
Ahorita
les
diré
lo
que
pasó
I'll
tell
you
what
happened
right
now
Tantas
cosas
me
dió
que
no
me
daban
She
gave
me
so
many
things
that
they
didn't
give
me
Tantas
caricias
casi
de
verdad
So
many
caresses
almost
real
Que
a
mí
se
me
olvidó
que
trabajaba
That
I
forgot
I
was
working
Y
ella
no
se
acordó
de
trabajar
And
she
forgot
to
work
Por
eso,
sin
faltar
una
semana
That's
why,
without
fail,
every
week
Cuando
me
ven
entrar
al
cabaré
When
they
see
me
enter
the
cabaret
Los
mariachis,
mirando
a
Viridiana
The
mariachis,
looking
at
Viridiana
Le
cantan
"Y
volver,
volver,
volver"
They
sing
to
her
"Y
volver,
volver,
volver"
Y
volver,
volver,
volver
(Y
volver,
volver,
volver)
And
come
back,
come
back,
come
back
(And
come
back,
come
back,
come
back)
A
mis
brazos,
otra
vez
To
my
arms,
again
Y
que
vivan
las
madres
And
long
live
the
mothers
Y,
aunque
en
mi
cumpleaños
dé
una
cena
And
even
though
I
have
a
dinner
on
my
birthday
Y
no
vengan
mis
hijos
a
cenar
And
my
children
don't
come
to
dinner
Con
ella
cada
noche
es
Nochebuena
With
her
every
night
is
Christmas
Eve
Y
nunca
se
termina
el
carnaval
And
the
carnival
never
ends
Porque
no
hay
bajo
la
luna
mexicana
Because
there
is
no
better
menu
under
the
Mexican
moon
Mejor
menú
para
un
perro
andaluz
For
an
Andalusian
dog
Ni
manos
que
hagan
como
Viridiana
Nor
are
there
hands
that
make
like
Viridiana
La
tarta
de
manzana
de
amour
fou
The
apple
pie
of
amour
fou
Con
el
corrido
de
la
bella
Malinche
With
the
corrido
of
the
beautiful
Malinche
Y
el
pinche
gachupín
And
the
stupid
gachupín
¡Qué
viva
México
la
nuit!
(Viva
Vridiana)
Long
live
Mexico
la
nuit!
(Viva
Vridiana)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.